田园乐其六唐王维古诗翻译
田园乐其六翻译《田园乐》其六翻译是:桃花瓣上还含着昨夜的雨珠,雨后的柳树碧绿一片,笼罩在早晨的烟雾中。被雨打落得花瓣洒满庭园,家童还未打扫,黄莺啼鸣,山客还在酣睡。是唐代诗人王维《田园乐七首》中的第六首诗。原文:桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。花落家童未扫,莺啼山客犹眠。王维田园诗注释:1、宿雨:昨夜下的雨。2、朝烟:指清晨的雾气。3、家童:童仆。4、山客:隐居山庄的人,这里指人自己。5、犹眠:还在睡...
2024-07-11 0 0
田园乐其六翻译《田园乐》其六翻译是:桃花瓣上还含着昨夜的雨珠,雨后的柳树碧绿一片,笼罩在早晨的烟雾中。被雨打落得花瓣洒满庭园,家童还未打扫,黄莺啼鸣,山客还在酣睡。是唐代诗人王维《田园乐七首》中的第六首诗。原文:桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。花落家童未扫,莺啼山客犹眠。王维田园诗注释:1、宿雨:昨夜下的雨。2、朝烟:指清晨的雾气。3、家童:童仆。4、山客:隐居山庄的人,这里指人自己。5、犹眠:还在睡...