葛浩文翻译的作品
葛浩文主要译作编辑 播报葛浩文翻译的《红高粱》英文版葛浩文翻译的《红高粱》英文版莫言《红高粱》《天堂蒜薹之歌》《酒国》《四十一炮》《丰乳肥臀》《生死疲劳》《檀香刑》《变》《蛙》《透明的红萝卜》短篇小说集《师傅越来越幽默》 萧红《呼兰河传》《生死场》《马伯乐》《商市街》《手:短篇小说集》 端木蕻良《鴜鹭湖的忧郁:短篇小说集》 苏童《我的帝王生涯》《碧奴》《河岸》《米》 王朔《玩的就是心跳...
2024-03-14 9 0
葛浩文主要译作编辑 播报葛浩文翻译的《红高粱》英文版葛浩文翻译的《红高粱》英文版莫言《红高粱》《天堂蒜薹之歌》《酒国》《四十一炮》《丰乳肥臀》《生死疲劳》《檀香刑》《变》《蛙》《透明的红萝卜》短篇小说集《师傅越来越幽默》 萧红《呼兰河传》《生死场》《马伯乐》《商市街》《手:短篇小说集》 端木蕻良《鴜鹭湖的忧郁:短篇小说集》 苏童《我的帝王生涯》《碧奴》《河岸》《米》 王朔《玩的就是心跳...
吕氏春秋 察传一、书名及作者 《吕氏春秋》是战国末年秦国丞相吕不韦组织属下门客集体编纂的杂家著作。因为书中有“八览”,又名《吕览》。吕不韦,生年不详,战国末期卫国人。卒于秦始皇十二年(公元前235年)。他原是阳翟(今河南禹县)的大商人,在经商期间,遇到了流亡赵国的秦公子子楚,当时子楚在赵国的处境很艰难,吕不韦很同情他,并认为子楚是“奇货可居”,于是用金钱资助子楚,并帮助他获得了继承王...