苏轼《江城子》英译
刚才在搜狐英语学习论坛上,看到“莫倾城”友的⼀个帖⼦,介绍他⾃⼰翻译的苏轼《江城⼦·⼄卯正⽉⼆⼗⽇夜记梦》。⾸先我必须指出,中国古代诗歌的英译,是⼀件⾼难度的⼯作,翻译者必须具备古代汉语、英语、诗歌、⾳韵等多⽅⾯造诣。坦率地讲,我本⼈远远没有达到这种⽔平,⽽且据我观察,在国内⼏个主要英语学习论坛上,能达到这种⽔平的⼈,也很少很少,所以我⾸先向这位友表达我的钦佩之情。 但是另⼀⽅⾯,我认...
2024-07-28 3 0
刚才在搜狐英语学习论坛上,看到“莫倾城”友的⼀个帖⼦,介绍他⾃⼰翻译的苏轼《江城⼦·⼄卯正⽉⼆⼗⽇夜记梦》。⾸先我必须指出,中国古代诗歌的英译,是⼀件⾼难度的⼯作,翻译者必须具备古代汉语、英语、诗歌、⾳韵等多⽅⾯造诣。坦率地讲,我本⼈远远没有达到这种⽔平,⽽且据我观察,在国内⼏个主要英语学习论坛上,能达到这种⽔平的⼈,也很少很少,所以我⾸先向这位友表达我的钦佩之情。 但是另⼀⽅⾯,我认...
Ten years, dead and living dim and draw apart. I don't try to remember, But forgetting is hard. ...