八下如梦令原文
八下如梦令原文如梦令李清照 〔宋代〕常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。译文时常记起溪边亭中游玩至日已暮,沉迷在优美的景中忘记了回家的路。如梦令赏析尽了酒宴兴致才乘舟返回,不小心进入藕花深处。奋力把船划出去呀!奋力把船划出去!划船声惊起了一鸥鹭。注释常记:时常记起。“难忘”的意思。溪亭:临水的亭台。日暮:黄昏时候。沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。...
八下如梦令原文如梦令李清照 〔宋代〕常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。译文时常记起溪边亭中游玩至日已暮,沉迷在优美的景中忘记了回家的路。如梦令赏析尽了酒宴兴致才乘舟返回,不小心进入藕花深处。奋力把船划出去呀!奋力把船划出去!划船声惊起了一鸥鹭。注释常记:时常记起。“难忘”的意思。溪亭:临水的亭台。日暮:黄昏时候。沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。...
《如梦令·常记》李清照 诗词赏析及中考题(含答案)如梦令南宋 李清照常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。如梦令赏析注释:1、常:常常;经常。2、溪亭:溪边的亭子。3、日暮:太阳落山的时候,时间已经不早了。4、沉醉:大醉。形容醉的程度很深。5、归路:回家的路6、兴尽:游兴得到满足。7、回舟:乘船而归。8、误:不小心。9、藕花:荷花。10、争...
“争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭”--李清照《如梦令》翻译赏析篇一:《如梦令》赏析 《如梦令》赏析 如梦令 李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。 兴尽晚归舟,误入藕花深处。 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。 一)作者介绍 李清照(1084.3.13~1155.5.12),号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。其词前期多写其悠闲生活,语言清新自然;后...
《李清照·如梦令》原文鉴赏及译文解析 原文: 常记溪亭日暮, 沉醉不知归路。 兴尽晚回舟, 误入藕花深处。 争渡,争渡, 惊起一滩鸥鹭。 注释: (1)常记:时常记起。“难忘”的意思。 (2)溪亭:临水的亭台。 (3)日暮:黄昏时候。 (4)沉醉:大醉。 (5)兴尽:尽了兴致。&...
《如梦令-常记溪亭日暮》李清照宋词注释翻译赏析作品简介:《如梦令·常记溪亭日暮》是宋代女词人李清照的词作。这是一首忆昔词,寥寥数语,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意。开头两句,写沉醉兴奋之情。接着写“兴尽”归家,又“误入”荷塘深处,别有天地,更令人流连。最后一句,纯洁天真,言尽而意不尽。 全词不事雕琢,富有一种自然之美,它以女词人特有的方式表达了她早期生活的情趣和心境,境界优美怡人,以尺...