诗经三百首全文和译文
《关雎》
一、原文:
《关雎》
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
二、衍生注释:
1. 关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
2. 雎鸠(jū jiū):一种水鸟。
3. 窈窕(yǎo tiǎo):美好的样子。
4. 逑(qiú):配偶。
5. 荇(xìng)菜:一种可食用的水草。
6. 寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。
7. 思服:思念。
8. 琴瑟:两种弦乐器。
9. 芼(mào):挑选。
三、赏析:
主题上,这首诗描绘了一个男子对一位美丽贤淑的女子的爱慕与追求。情感方面,表达了男子对女子深深的思恋之情,从最初的一见钟情“君子好逑”,到求之不得时的“辗转反侧”,再到幻想与女子相处时的“琴瑟友之”
“钟鼓乐之”,展现了爱情的不同层次。在表现手法上,运用了“兴”的手法,先是以雎鸠鸟在河洲上关关和鸣起兴,引出对美好爱情的向往,自然而巧妙。诗中反复提到“参差荇菜”,既作为女子劳作的场景,暗示女子的勤劳,又在结构上起到回环往复的作用,使诗歌富有节奏感和韵律美。
四、作者介绍:
《诗经》的作者大多佚名,无法确切考证。但一般认为《关雎》这样的诗歌可能是当时的民间诗人创作的,也许是某一位沉浸在爱情中的男子,将自己对心仪女子的爱慕之情通过诗歌表达出来,然后经过民间传唱,被收集整理到《诗经》当中。
五、运用片段:
1. 学校文艺表演上,有两位同学表演了一段古典舞蹈,舞姿轻盈优美,配合默契,宛如《关雎》中所描绘的君子和淑女般和谐。这时主持人可以说:“他们的表演真可谓是‘窈窕淑女,君子好逑。’两人配合起来就像那诗中的美好爱情一样令人赏心悦目。”
2. 在一次浪漫的求婚场景中,男主为女主精心准备了一场古典风格的求婚仪式。现场有悦耳的音乐,就像诗中的“琴瑟”和“钟鼓”。男主深情地对女主说:“你就是我心中那个窈窕淑女,就像诗中说的我寤寐求之、辗
转反侧。今天我想以这样的方式向你表达我的爱意,就如那‘钟鼓乐之’一样,希望你能嫁给我。”
3. 有一位男生爱慕同系的一位女生,却羞于表达。他的朋友就打趣他说:“你呀,就像《关雎》里的君子,遇到了窈窕淑女,却只在那里‘寤寐思服’,什么时候才能像诗里说的‘琴瑟友之’,主动去跟人家相处呀。”
《蒹葭》
一、原文:
《蒹葭》
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
二、衍生注释:
1. 蒹葭(jiān jiā):芦苇。
2. 苍苍:茂盛的样子。
3. 溯洄(sù huí):逆流而上。
4. 溯游:顺流而下。
5. 萋萋:茂盛的样子,这里指芦苇长得很茂盛。
6. 晞(xī):干。
7. 湄(méi):岸边,水和草交接之处。
8. 跻(jī):升,高起,这里形容道路又陡又高。
9. 坻(chí):水中的小洲或高地。
shijing
10. 采采:茂盛鲜明的样子。
11. 涘(sì):水边。
12. 右:迂回曲折。
13. 沚(zhǐ):水中的小块陆地。
三、赏析:
主题上,这是一首表达对美好事物或者人的追求之情的诗歌,这里的“伊人”充满了神秘感。情感上充满了惆怅与向往,追求者逆流和顺流去寻心中的“伊人”,却不能轻易达到。表现手法上也运用“兴”,以蒹葭起兴,营造出一种缥缈、幽远的意境。诗中的时间由“为霜”到“未晞”再到“未已”,体现出追求的持久,而道路“阻且长”“阻且跻”“阻且右”展现出追求过程的艰难重重。整个诗歌营造出一种虚幻朦胧的美感,生动地将那种若即若离的感觉表现了出来。
四、作者介绍:
同《关雎》一样,《蒹葭》作者佚名。但从诗歌描绘的景象和情感来看,或许是一位许久未能实现心中向往
之人或事的追求者所作。他可能正处于一种难以达成理想又不甘放弃的境遇之中,用诗歌表达出自己这种惆怅而又执着的情感。
五、运用片段:
1. 在一个水乡古镇的旅游宣传照片中,清晨雾气蒙蒙,远处的芦苇荡在淡淡的白雾中若隐若现,一艘小船在河中缓缓前行。文案可以这样写:“这般景致让我想起了《蒹葭》,‘蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。’似乎这雾气中也隐匿着无数美好的故事。”