《小石潭记》翻译练习
1从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。
译句:从小山岗向西走一百二十步,隔着竹林听见水声,像人身上佩带的玉佩、玉环相碰发出的声音,(我)心里很喜欢它小石潭记练习题 。
2伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。
解字:清冽:清澈
译句:砍伐竹子开出道路,往下见到一个小水潭,水特别清澈透明。
3全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。
解字:全石以为底:(潭)以整块石头为底。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,不平的岩石。
译句:(潭)由整块的石头形成潭底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面,成为小石礁、小岛屿、小石垒、小石岩等各种不同的形状。
4青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
解字:翠蔓:翠绿的茎蔓。
译句:青葱的树木, 翠绿的茎蔓 , 覆盖着、缠绕着、飘动着、连缀着,参差不齐,随风飘荡。
5潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
解字:可百许头:大约有一百来条。可,副词,大约。
译句:石潭里的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有似的。
6日光下彻,影布石上,佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
解字:佁然:愣住的样子。俶尔:忽然。
译句:阳光向下一直照射到水底,鱼的影子映在石头上 ,呆呆地一动不动;忽然间向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像跟游览的人逗乐。
7潭西南而望,斗折 蛇行,明灭可见。
解字:斗折:像北斗七星那样曲折。蛇行:像蛇爬行那样弯曲。明灭:或现或隐。
译句:向石潭的西南方向望过去,(溪身)像北斗七星那样曲折,(水流)像长蛇爬行那样
弯曲。有的地方露出来,有的地方被淹没了,隐隐约约可以看得出。
8其岸势犬牙差互,不可知其源。
解字 :犬牙差互:像狗的牙齿那样互相交错。可,能。其:它的,指溪水的。
译句:那石岸的形状像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
9坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
解字:“凄”和“寒”在这里都是形容词的使动用法。悄怆:寂静得使人感到忧伤。邃:深。
译句:坐在石潭上,四下里竹子树木包围着,静悄悄的没有其他人,使人心神凄楚,寒透骨
节,寂静极了,幽深极了。
10以其境过清,不可久居,乃记之而去。
解字:以:连词,表示原因,因为。清:凄清。居:留,停留。乃:副词,就。去:离开
译句:因为那种环境太凄清了,不能呆得太久,就记下这番景致离开了。
11同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。
解字
译句:一同去游览的人:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。
12隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
解字
译句:我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人:一个名叫恕己,一个名叫奉壹。
发布评论