どうして君を好きになってし
为什么会喜欢上你

どうして君を好きになってしまったんだろう
dou shi te kimi o suki ni na te shi ma tan da rou
为什么会喜欢上了你

どんなに时が流れても君はずっと,ここにいると思ってたのに
don na ni toki ga naga re te mo kimi ha zu tokoko ni i ru to omo de ta no ni
以为不管时间如何的流逝你一直都在这里

でも君が选んだのは违う道
de mo kimi ga e ran da no wa chi gau mi chi
但是你却选择了(与我)不同的道路

どうして君に何も传えられなかったんだろう
dou shi te kimi ni wo su ki ni na te shi tan da rou
为什么什么都没对说你

每日每晚募ってく想い I never say goodbye
mai ni chi mai ban tsu no te ku o mo i
每天白天黑夜积累的思念 I never say goodbye

溢れ出す言叶,分かってたのに
a fu ne da su ko to bawa ka te ta no ni
溢出的话语,明明知道的

もう届かない
mou to do ga nai
但是已经传达不到了


初めて出会ったその日から,君を知っていたがしたんだ
ha ji me te de a ta so no hi ka rakimi wo shi te i ta ki ga shi tan da
初次相遇的那天起,就感觉似曾相识

あまりに自然に溶けんでしまった程に
a na ri ni shi zen ni to ke ko mun de shi ma ta ho do ni
非常自然就相溶的两人

どこへ行くにも一绪で,君がいることが当然で
do ko he i ku no ni mo i syo dekimi ga i ru ko to ga dou zen de
不管去哪儿都一起,有你在是绝对的

仆らは二人で大人になってきた
bo ku ra wa fu ta ri de o to na ni na te ki ta
我们两人成长为大人

でも君が选んだのは违う道
de mo kimi ga e ran dano ha chi gau mi chi
但是你却选择的不同的道路

どうして君を好きになってしまったんだろう
dou shi te kimi o suki ni na te shi ma tan da rou
为什么会喜欢上了你

どんなに时が流れても君はずっ之,ここにいる之思ってたのに
don na ni toki ga naga re te mo kimi ha zu tokoko ni i ru to omo de ta no ni
以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里

もうれない
mou kae re na i
已经回不去了

(特别な意味を持つ今日を
to ku be tsu na i mi wo mo tsu kyou wo
有特殊意义的今天

幸せ颜で立つ今日を
shi a wa se ka o de ta tsu kyou wo
展开幸福笑脸的今天

你一直都在绮丽な姿で神に誓ってる君を
ki ne i na su ga ta de ka mi sa ma ni chi ka te ru kimi wo
以美丽的身姿向神请求的你

仆じゃない人の 祝福されてる姿を
boku jia nai hi to no o na ri de syu ku fu ku sa ne te ru su ga ta wo
在不是我的人的身旁,被祝福的样子

仆はどうやって见送ればいいのだろう
boku wa dou ya te mi o ku ne ba i i no da rou
我该怎么去送别才好

もう
mou
真是

どうして君を好きになってしまったんだろう
dou shi te kimi o suki ni na te shi ma tan da rou
为什么会喜欢上了你


あの顷の仆らのこと,もうれない(考えた考えた)
a no ko no no bo ku ra no ko to wamou mo to ne nai
那个时候的我们,已经再也回不去了(思绪万千)

どうして君の手をつかみ夺えなかったんだろう
dou shi te kimi no te o ka mi datsu e na ka tan da rou
为什么不能再次牵着你的手

どんなに时が流れても君はずっと
don na ni toki ga naga re te mo kimi ha zu to
不管时间如何的流逝你仍一直

仆の横にいるはずだった(そのままに)
boku no yoko ni i ru ha zu da ta(so no mo mo ni)
在我的前面(一直就这样)

それでも君が仆のそば离れていても
so re ga mo kimi ba boku no so ba hanare re te i te mo
即使这样 即使你还没离开我的身边

永远に君が幸せでいるこ之を ただ愿ってる
eienn ni kimi da shi a wa se de a ru ko to wota da ne ga te ru
希望你能永远的幸福

たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
ta to e so ne ga don na ni sa mi shi ku te mo
即使那是多么的孤寂(即使孤寂)