清明原文,翻译及赏析
清明 [ 唐 ] 杜牧
原文:
关于清明节的诗句古诗清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。 
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。 
翻译:
江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。 
询问当地之人何处买酒消愁?牧童笑而不答指了指杏花深处的村庄。
赏析:
清明节的时候,人不能够回家扫墓,却孤零零一个人在异乡路上奔波,心里已经不是滋味;况且,天也不作美,阴沉着脸,将牛毛细雨纷纷洒落下来,眼前迷蒙蒙的,春衫湿漉漉的。诗人
啊,简直要断魂了!个洒店避避雨,暖暖身,消消心头的愁苦吧,可酒店在哪儿呢?   
诗人想着,便向路旁的牧童打听。骑在牛背上的小牧童用手向远处一指――哦,在那天满杏花的村庄,一面酒店的幌子高高挑起,正在招揽行人呢!   
这首小诗,用优美生动的语言,描绘了一幅活灵尖现的雨中问路图。小牧童的热情指引,自然会叫诗人道谢连声;杏花村里那酒店的幌子,更在诗人心头唤起许多暖意!