盛唐-李白清溪行》原文、译文及注释
题记:
此诗是天宝十二载(753年)秋后李白游池州(治所在今安徽贵池)时所作。池州是皖南风景胜地,景点大多集中在清溪和秋浦沿岸。清溪源出石台县,仿佛一条玉带,蜿蜒曲折,流经贵池城,与秋浦河汇合,出池口汇入长江。李白游清溪作有许多有关清溪的诗篇。
原文:
清溪行
盛唐-李白
清溪清我心,水异诸水。
借问新安江,见底何如此。
人行明镜中,鸟度屏风里。
李白的诗风是
向晚猩猩啼,空悲远游子。
翻译:
清溪清我心,水异诸水。
清溪的水给我清心的感受,清溪水其它水泽的地方不同。
借问新安江,见底何如此。
就算新安江的水清澈见底,那又总么能与清溪相比呢?
人行明镜中,鸟度屏风里。
人好像在明镜中,鸟好像在屏风里的。
向晚猩猩啼,空悲远游子。
入晚时猩猩的一声声啼叫,在我听来,就是在为自己远游他乡而悲切。
注释:
⑴清溪:河流名,在安徽境内。流经安徽贵池城,与秋浦河汇合,出池口入长江。
⑵诸:众多,许多。
⑶新安江:河流名。发源于安徽,在浙江境内流入钱塘江。
⑷度:这里是飞过的意思。屏风:室内陈设。用以挡风或遮蔽的器具,上面常有字画。
⑸向晚:临近晚上的时候。
⑹游子:久居他乡的人。