作者:吴文英
烟波桃叶西陵路①,十年断魂潮尾。古柳重攀,轻鸥骤别,陈迹危亭独倚。凉颸乍起②,渺烟碛飞帆③,暮横翠。但有江,共临秋镜照憔悴④。
华堂烛暗送客,眼波回盼处⑤,芳艳流水。素骨凝冰,柔葱蘸,犹忆分瓜深意⑥。清尊未洗,梦不湿行云⑦,漫沾残泪。可惜秋宵,乱蛩疏里。
【注释】
①桃叶:晋王献之与爱妾别处,见姜夔《琵琶仙》注。此处泛指渡口。西陵,桥名,亦作 西冷 ,在杭州西湖孤山下,桥边有南朝名妓苏小小墓。古乐府《苏小小歌》 郎骑青骢马,妾乘油壁车。何处结同心,西陵松柏下。 西陵:乐府: 何处结同心,西陵松柏下。 桃叶、西陵皆指所思恋之人。
②凉飔:凉。
③烟碛:远处迷濛的沙岸。碛,浅水中沙石或沙洲、沙丘、沙漠。碛:沙洲。
④但有二句:李璟《摊破浣溪沙》词 菡菡香消翠叶残,西风愁起碧波间,还与容光共憔悴,不堪看。 此用其意。秋境:秋水平如明镜。秋镜:秋水如镜。
⑤华堂句:《 滑稽列传》: 堂上烛灭,主人留髡而送客....... 此用其意,指伊人送走宾客,独留作者。柔葱:喻手指。
⑥素骨凝冰:用《 逍遥游》句意,见苏轼《洞仙歌》注。
柔葱蘸雪:形容美人白皙纤细的手指。《筝》诗: 双眸剪秋水,十指剥春葱。
分瓜:段成式诗: 犹怜最小分瓜日。
⑦梦不湿行云:化用楚王会巫山神女典。行云:美人。
【】
眼前一片烟波凄迷,我又来到宛如桃叶渡的西陵路上,十年来我总是黯然神伤,天天离魂缥
缈就像随着潮汐一样潮涨潮落。现在古老的杨柳又重新攀折,追忆往昔就像轻迅飘忽的鸥鸟一样,骤然相聚却又轻易分别,各居一方。我独自一人倚靠在这高高的亭子上,追寻着往日曾经登临的影迹,细把当年的旧事回想。突然一阵秋风乍起,吹来阵阵凄凉,渺茫的轻烟弥漫在整个沙滩上,隐隐约约可以看见几只船帆像鸟儿的翅膀一样,在风中翱翔。暮苍茫的远山横隔着一道翠碧。只有江岸上的几朵野花,陪伴着我共同对着如镜的秋水,映照出我的面容憔悴。想起当年,晚宴后你送走别的宾客,单独把我留在玉堂。灯烛半熄,清澈明淳的眼波水汪汪,一顾一盼之间显得情深意长。肌肤润泽白皙如冰似雪,白嫩而又纤细的手指宛如嫩葱着了雪霜,还记得你亲自为我分瓜,待我是那样温柔体贴。我们共同用过的酒杯,我不忍心将它冲洗,你从来也不肯来到我的梦乡,尽管我曾多次在梦中把清泪流淌,可惜现在在这样孤单寂寞的秋夜,只有蟋蟀在淅淅沥沥的秋雨中吟和悲唱。
【】
这是一首别后思念之情词。上片写白倚亭时的相思,下片写夜间独处时的怀念。抚今追昔,无限流连。
烟波 二句,化用王献之《桃叶歌》 桃叶复桃叶,渡江不用楫 ,写十年后重游与情人分手的渡口,不胜。 断魂潮尾 ,不仅说明了别后怀念之殷,相思之苦,也为下片写十年前相见的情形埋下伏笔,使上下片遥相映带,两两相形。
古柳 三句,伤今感昔。在亭上聚首,攀柳话别,是当日情形。 骤 、 重 二字,写出了当年别离的和今日故地重游、独倚危亭时的感慨。
凉颸 以下五句,则写倚亭时所见。先是远眺:凉风天末、急送轻舟掠过水中沙洲,黄昏时远山翠影依稀。 乍 指突然变化, 渺 指烟波浩渺, 烟碛 指朦胧的沙洲, 飞 指轻舟疾速远逝。 横 字见暮山突出之妙,令人想起《送友人》诗 青山横北郭 一句中 横 字的使用。远处山光水,一片迷濛。再看近处,江面如镜,映花照人。江水映出的花影是憔悴的,人影也同样憔悴。 但有 二句,怜花惜人,借花托人,更见相思憔悴之苦。
下片转入回忆。 华堂 是化用《史记。滑稽列传》淳于髡语: 堂上烛灭,主人留髡而送客。 堂上,即本词中的华堂。烛灭,即烛暗。乃追忆初见时的情:送走别的客人,单独留下自己。回头顾盼,传达出含蓄的柔情蜜意。 情乱夜中环芳艳流水 则是对回盼的眼波更为传神的描绘: 流水 ,描写出回盼时眼波的流动, 芳艳 则是回盼时留下的美的感受。 芳 是从视觉引起嗅觉的
能感, 艳 状眼波的光采;随眼波的传情仿佛感到美人四溢的芳香。
发布评论