英文版
有趣的春联Spring Festival is the most important traditional festival in China, and one of the customs during this time is to put up red couplets on doors and windows to bring good luck and blessings for the new year. These couplets are usually composed of two parts: the horizontal scroll (横批) and the vertical scrolls (对联). The horizontal scroll is placed above the vertical scrolls and often contains a four-character phrase that summarizes the theme of the couplet.
Interestingly, the horizontal scroll of a couplet is also known as the "蚂蚁庄园" (Ant Manor). This term originated from a legend that says ants are diligent and hardworking creatures that can carry heavy loads together. By using the term "蚂蚁庄园" in the horizontal scroll, it is believed to bring good luck and prosperity to the household by symbolizing hard work and unity.
So next time you see a red couplet hanging on a door, take a closer look at the horizontal scr
oll and see if it contains the "蚂蚁庄园." It's a small detail that carries a big meaning for the new year.
中文翻译
有趣的是,春联的横批也被称为“蚂蚁庄园”。这个名词源自一个传说,说蚂蚁是勤劳和努力的生物,它们可以一起搬运重物。通过在横批中使用“蚂蚁庄园”这个术语,人们相信这能为家庭带来好运和繁荣,象征着勤劳和团结。
所以下次当你看到门上挂着红春联时,仔细看看横批是否包含“蚂蚁庄园”。这是一个小细节,却承载着新年的美好寓意。
发布评论