江南注释和译文红胜
《忆江南》一般指唐代诗人白居易写的古诗《忆江南三首》。
1、谙:熟悉。作者年轻时曾三次到过江南。
2、江花:江边的花朵。一说指江中的浪花。
3、红胜火:颜鲜红胜过火焰。
4、绿如蓝:绿得比蓝还要绿。如,用法犹“于”,有胜过的意思。蓝,蓝草,其叶可制青绿染料。
5、桂子:桂花。
6、郡亭:疑指杭州城东楼。
7、看潮头:钱塘江入海处,有二山南北对峙如门,水被夹束,势极凶猛,为天下名胜。
8、吴宫:指吴王夫差为西施所建的馆娃宫,在苏州西南灵岩山上。
9、竹叶:酒名。即竹叶青。亦泛指美酒。
10、吴娃:原为吴地美女名。此词泛指吴地美女。
11、醉芙蓉:形容舞伎之美。
译文是:
其一:
江南的风景是多么美丽,风景如画已经熟悉了很长一段时间。当春天来临时,太阳从河里升起,河边的花比红更红,绿的河比蓝草更绿。人们怎么能不怀念江南呢?
其二:
杭州是江南最能唤起的追忆。游览天竺寺寻中秋桂子,登上郡亭,躺在上面,欣赏钱塘江起伏的潮流。什么时候可以再去玩?
其三:
江南的回忆,接下来是苏州吴宫的回忆。喝一杯吴宫的酒春竹叶,看看吴宫的歌女都像迷人的芙蓉一样跳舞。我们什么时候能再见面?
原文:
其一:
江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?
其二:
江南忆,最忆是杭州。山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。何日更重游?
其三:白居易 忆江南
江南忆,其次忆吴宫。吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。早晚复相逢?