中岛美雪(艺名采与本名读音相同的平假名写法中島みゆき),1952年2月23日出生于日本北海道札幌市,出身于带广市的创作型女歌手、广播主持人,于1975年出道,1980年代受到极大欢迎,至今仍受到普遍的支持。
看过中国翻唱的日本歌曲大全 这个帖子的应该会发现,里面很多的曲子都来自同一个人的翻唱——中岛美雪
虽然在华人地区并非人人都认识中岛美雪,但是大概很少人没听过改编自中岛美雪作品的华语翻唱歌。中岛美雪是作品被华人翻唱最多的几位日本歌手之一。根据坊间统计,中岛美雪约有70首作品被改编为一百多首华语歌曲,其中以香港和台湾两地歌手为大宗。
从70年代至今,中岛美雪几乎每张专辑都有歌曲都被华人地区歌手所重新填词与翻唱。其中不乏有经典之作,如徐小凤的“人生满希望”(原曲:雨が空を捨てる日は)、邓丽君的“漫步人生路”(原曲:ひとり上手)、凤飞飞的“潇洒的走”(原曲:この世に二人だけ)、任贤齐的“伤心太平洋”(原曲:幸せ),至今这股翻唱风在1990年代初期达到高峰,发行中岛美雪唱
片的日本波丽佳音唱片公司,正式在香港、台湾、新加坡等地设置分公司,开始有系统引进中岛美雪的作品。1992年,歌手王菲因为把中岛美雪的“ルージュ”(口红)翻唱为“容易受伤的女人”,成为香港天后,一时之间人人争先翻唱中岛美雪的作品。1995年,中岛美雪首次(也是唯一一次)的海外演唱会于香港举办。除了演唱当年的新作之外,也唱了多首翻唱原曲以飨听众,其中就包括这首“ルージュ”。当时演唱会还邀请了黄霑先生用中文来导读中岛美雪的歌词。
中岛美雪与华人地区有难得的缘份。她出道之初参加“世界音乐祭”获得大奖,比赛的英语主持人就是台湾旅日歌手翁倩玉,当年出赛的服装也是由翁倩玉设计的。当年翁倩玉介绍中岛美雪出场的英文介绍词音源,被收录在中岛美雪1993年的专辑“时代 - Time goes around”中。
2001年6月,台湾女歌手李翊君发行“重生”专辑,是她年初产女后,复出歌坛的首张唱片。专辑里的所有歌曲都翻唱自中岛美雪的创作,这也是华语流行乐坛的首次创举。
中岛美雪被翻唱作品
原唱日文版歌名 / 翻唱者 / 中文版歌名
あどけない话 / 郑秀文 / 一错再错
爱から远く离れて / 侯湘婷 / 离开爱的日子
爱される花爱されぬ花 / 刘若英、彭芳、柯皓燃、馨予 / 原来你也在这里
髪 / 斑斑 / 发
窓ガラス / 威镇乐队 / 快到我面前
相席 / 辛晓琪 / 谁啊
悪女 / 林佳仪 / 爱迷惑
悪女 / 王菲 / 若你真爱我
悪女 / 陈迪匡 / 星期日下午
恶女 / 黄莺莺 / 等著回答
恶女 / 夏妙然 / 失去就失去
ALONE, PLEASE / 李翊君 / 随时可能流泪
ALONE, PLEASE / 李蕙敏 / 情热
雨が空を舍てる日は / 毛阿敏、甄妮 / 努力
雨が空を舍てる日は / 谭咏麟、徐小凤 / 歌手文章人生满希望
浅い眠り / 任洁玲 / 要你开口说爱我
浅い眠り / 曾航生 / 离去的一刹那
あした / 蔡惠羽 / 一夜的雨
あした / 徐雯倩 / 爱情已远走
あした / 李克勤 / 破晓时份
あわせ镜 / 徐小凤 / 少年人
アザミ嬢のララバイ / 李翊君 / 一暝一世人
バス通り / 田希仁 / 疼我在每一天
仆は青い鸟 / 梦剧院 / 我是蓝鸟
谁のせいでもない雨が / 万芳 / 睡醒
谁のせいでもない雨が / 于枫 / 清凉在心田
恸哭 / 叶玉卿 / 喜欢你
毒をんな / 凤飞飞 / 第二次的期待
EAST ASIA / 万芳 / 恋你
ファイト! / 何春兰 / 是谁
银の龙の背に乗って / 范玮琪 / 最初的梦想
骑在银龙的背上 / 陈星宇(作词) / 凤翅天翔
发布评论