语义韵理论综述
作者:黄文鹏
来源:《东方教育》2016年第03
        引言:自从Louw在其1993年的论文中正式提出语义韵这一概念,至今20年间,语料库语言学家对语义韵的研究层出不穷。本文将首先介绍语义韵的理论框架,其次探讨这一理论背后的理论来源与基础,最后对语义韵理论的应用与发展前景进行探讨。
        一、理论的提出与发展
        1.问题的发现与提出
        Louw正式提出了语义韵这个概念,并给出了定义一个语言形式会被其周围搭配词稳定的语义氛围所沾染,在本文中这种现象被称为语义韵。Louw1993)然而随后Louw指出,是Sinclair首先发现语义韵现象并为其命名。
        作为Cobuild词典项目的主持者和编纂者,Sinclair在参与项目的同时也有了一些自己有趣的发现和观察,这些现象为后来语义韵的发现奠定了基础,比如Sinclair利用语料库研究set in
这个词组的语言环境时发现:这个词组最引人注意的特点是它的主语。它们大致上都是一些表示消极事物的词。这些词主要有rotdecaymalaisedespairill-willdecadence等等。这些词之中,没有一个是表示人们想要的或是积极的。Sinclair1987
        Louw认为语义韵其实是一种语义氛围,这种氛围稳定的存在于一些词中,并可以传染给其常用搭配词。Louw将语义韵分为两种即好的语义韵和坏的语义韵。Louw还着重探讨了语义韵在反语的使用和表达作者真实态度的方面所起的作用。在日常生活和文学作品中充斥着大量的反语的使用,而如何去使用反语或者作为读者如何去识别反语,与语义韵的知识密不可分。
        2.语义韵理论的丰富与发展
        语义韵(semantic prosody)这种命名方式受到了Stubbs的质疑,他认为话语韵律(discourse prosody)这个提法更加合适。Stubbs认为话语韵律是一种可以横跨多个(语言)线性单位的特征……话语韵律表达了说话者的态度。Stubbs2001)实际上Sinclair1996年的论文中也强调了语义韵表达说话者的态度,而且相比语义更侧重于语用的一面。(Sinclair1996)。
        Sinclair提出了拓展的意义单位的概念。拓展意义单位由搭配,类连接,语义倾向和语义韵构成。其中语义韵表达了说话者或作者想要表达的态度,它的实现形式并不拘泥于一种或几种语义形式。一个语言单位的语义韵表达的是这个单位的功能。(Sinclair1996)以naked eye为例,Sinclair认为,作者首先想要表达一种表示困难的语义韵,进而选择了一种表达可见度的语义倾向。这种语义倾向又限制了语法层面和词汇层面即类联结和搭配层面的选择。
        BublitzStubbs进一步讨论了语义韵现象形成的历时性特点;Stubbs提出将语义韵分为消极语义韵,中性语义韵,和积极语义韵。(Stubbs1996Partington2004)将语义韵定义为一种评价性的意义并指出这种意义分布的单位要比单词长,而且通过人的直觉很难判断。Michael Hoey2005)提出了词汇触发理论,这一理论与语义韵理论有类似之处但相比语义韵理论Hoey的触发理论不仅限于描述一系列的单词句子,还触及整个语篇。
        Hunston2007)总结了目前语义韵研究领域存在的主要争议:语义韵应该看作是某个单词固有的特征还是更长的意义单位的特征;关于语义韵的分类问题,是应当简单的采用二元分类还是在分类时采用更加详细的标签;语义韵是否会随着语境的变化而变化,等等。
        .理论基础
        1.弗斯的语言学理论
        韵律分析又称为韵律音位学。韵律分析是一种可以运用于连续话语的系统的分析方法,理论上它可以分析任何长度的连续话语,最极端的情况就是可以分析一个人一生中发出的所有的话语。Louw使用了Amen的例子来说明弗斯的理论,Amen中第一个元音和第二个元音在发音时明显受到两个鼻音/m//n/的影响,因此整个单词具有了鼻音化的性质。鼻音化的这个性质就被弗斯称为韵律成分。
        除了韵律分析,弗斯的在语境和搭配方面的论述也为语义韵理论体系提供了理论基础。我们必须把在语言的情境中去理解语言,这种情境是说话人进行创造性的活动的时所形成的。Firth1957)。他认为语言情境包括的范畴很广,除了语言上下文和在语言环境中人们所从事活动之外,还包括社会的文化,参加者的关系等。弗斯做出的重要贡献还在于提出了搭配和类连接的概念。在弗斯看来,语言中的搭配现象很好的体现了意义在于语言的使用这一语言哲学思想。
        2.语料库语言学的发展
        语料库语言学不仅是一门独立的学科,还为研究语言提供了一种新的视角与方法。韩礼德认为语料库语言学把数据搜集和理论结合在一起,使得我们对语言的理解产生了新的变化。(Halliday1993)。Stubbs提出了语料库语言学的两条基本原则。第一,数据的观察者不应当影响语料库中的数据。第二,重复出现的语言使用模式具有研究意义。语料库的首要任务是区别语言使用中的典型性和非典型性。出现频率高的词汇和语法模式就是典型的语言。(Stubbs2001)。巨大的数据被汇聚到语料库中,通过观察大量的索引行,我们可以观察到以前从来不会察觉到的语言现象,比如语义韵现象。计算机技术为语料库的建设和使用提供了巨大的技术支持。语言学家设计出各种定位检索软件可以在语料库中进行检索。定位检索技术可以列出某个词或者词组在一个或多个语篇中的所有使用情况,这为语义韵的研究提供了极大的便利。
        三、应用前景
        1)翻译领域
        研究表明,语义韵现象不仅存在于英语中,也存在于各种语言之中。比如Tognini-Boneli就对意大利语和英语中个别词汇的语义韵进行了对比研究,发现了两种语言中语义韵
存在着差异。表面看似对等的词在两种语言中具有不同的语义韵,如果不仔细辨别就容易会引起误译。因此将两种语言中语义韵是否匹配作为判定翻译质量好坏的标准很有必要。在语料库翻译研究中,学者们早就提出翻译语料库和类比语料库的概念。翻译语料库是一种特殊语料库,其包含的文本多为对一写语篇的翻译,有的翻译语料库包含原文,有的不包括。类比语料库由具有某些相同属性的文本构成,比如两种语言中的,口语书面语以及各种文体等。这两类语料库可以作为翻译的工具,为翻译工作者提供帮助。
        有趣的发现2)词典编纂和语言教学
        早在上个世纪80年代中期,Sinclair就对传统字典进行了批判。Sinclair认为传统字典中对词条意义信息的描述既不全面也不完善。大部分的字典只对读者的阅读起到了帮助,而对于写作起到的帮助甚少。(Sinclair1987)。大部分字典只是列举出词条本身固有意义,而忽视了词条与其习惯性搭配或是共现成分的意义。因此使用者在查阅时查阅到的仅仅是该词条自身的语义特点,如何使用该词条,该词条的发生在什么样的语言环境中,普通词典极少给出类似的信息。因此我们设想如果在词典中加入词条的语义韵信息,将会对外语学习者带来巨大的帮助。
        关于语言教学,语义韵对词汇大纲的设计具有重要的意义。纵观我国的英语教科书,其中的词汇表设计不能称得上合适。很多词在语料库中检索出现的频率较低,算不上常用词。教科书中列举的而某些词的某些用法,与语料库中的证据并不相符和,这对于语言学习者来说很难分辨的清楚。结果就是,英语中最常见的用法,学习者不知道如何表达,而学习者从教学中学到的,又不是正确的表达方式。完全可以将语义韵考虑到教学大纲的设计中,比如,在进行词汇表设计时可以按照这样的分类方式,表达赞美的词汇和方式,表达厌恶的词汇和方式等等。
        .结语
        本文通过按照时间的顺序介绍了语义韵理论的发展过程和理论基础,探讨了语义韵理论在翻译实践等领域的应用前景。本文抛砖引玉,希望更多的学者能够了解语义韵现象,能够做出更多的研究。
        参考文献:
        [1].FirthJ.R.1957.Papers in Linguistics 1934-1951 [C]LondonOxford University Press.
        [2].SinclairJ.1987.Looking up.London/GlasgowCollins.
        [3].SinclairJ.1991.CorpusConcordanceCollocation.OxfordOxford University Press.
        [4].SinclairJ.1996a.‘The search for units of meaning.’Textus975-106.
        [5].LouwB.1993 Irony in the text or insincerity in the writer The diagnostic potential of semantic prosodies [A].In M.BakerG.Francis & E.Tognini-Bonellieds.Text and TechnologyIn Honour of John Sinclair.[C].AmsterdamJohn Benjamins.
        [6].StubbsM.1996.Text and Corpus Analysis.[M].OxfordBlackwell Publishers.
        [7].StubbsM.2001a.Words and PhrasesCorpus Studies of Lexical Semantics.OxfordBlackwell.Tognini-BonelliE.2001.Corpus Linguistics at Work.AmsterdamJohn Benjamins.