记承天寺夜游
苏 轼
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
【知识梳理】
一、重点词语
1.古今异义
(1)念.
无与为乐者 (古义:考虑,想到 今义:读出,小声说) (2)但.
少闲人如吾两人者耳 (古义:只是 今义:但是,表转折关系的连词) 2.一词多义
与⎩⎪⎨⎪⎧念无与.为乐者    连词,和、跟相与.
步于中庭  与“相”连用,共同、一起 3.词类活用
相与步.
于中庭        名词作动词,散步 4.重点实词
(1)月入户.
户:门 (2)相与步于中庭..
中庭:院子里 (3)庭下如积水空明..
空明:形容水的澄澈 (4)水中藻.、荇.
交横  藻、荇:均为水生植物 5.文言虚词
(1)相与步于.
中庭  介词,在 (2)欣然.
起行  ……的样子 (3)但少闲人如吾两人者耳.
语气词,相当于“罢了” 二、重点句子翻译
1.念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
想到没有人与我共同游乐,于是来到承天寺张怀民。
2.何夜无月?何处无竹柏?
哪一夜没有月光?哪里没有竹子和松柏?
三、问题探究
1.请品析本文“庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也”的妙处。
记承天寺夜游翻译全文运用比喻的修辞手法,用“积水空明”比喻月光的清澈透明,用“藻、荇交横”比喻竹柏倒影的清丽淡雅;生动形象地写出了庭中月下空明澄澈、疏影摇曳、似真似幻的美妙境界;表现出作者陶醉于这种清幽宁静的月夜之中。“但少闲人如吾两人者耳”是全文的点睛之笔。
2.作者自称自己为“闲人”,说说其中包含了作者当时怎样的心境。
“闲人”,即清闲之人,这里并非是指闲极无聊、无所事事的人,而是包含着复杂的意味。“闲人”包含了作
者郁郁不得志的悲凉心境。
4、文章中心
本文创造了一个清幽宁静的艺术境界,表达了作者复杂微妙的心境:贬谪的悲凉、人生的感慨、赏月的欣喜、漫步的悠闲都包含在其中。