李清照必背十首词
第一首:一剪梅·红藕香残玉簟秋
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
这是一首表达相思的词,风格婉约又清丽。我们先来翻译成现代汉语,品一品这首词的美。
【译文】:在红荷凋谢、竹席渐凉的秋天,我轻轻地解开罗裙,换上便装,独自登上了小舟。白云中是谁寄来了锦书?正是雁排成“一”字或“人”字南归的时候,皎洁月光洒满了西边的高楼。
花儿空自凋零,水空自流逝,一种相思之情,牵动这两处闲愁。这种感情无法消除,刚从眉间散开,又泛上了心头。
这首词曾被谱成了曲,唱成了歌。费玉清的原唱更是唱出了这首词的灵魂。给大家做一个简单的赏析。
【赏析】;这首相思之词是李清照怀念远别的丈夫而作的。“红藕香残玉簟秋”写了室内室外之景,荷花的凋谢、竹席的凉意,透露出是秋天。“轻解罗裳,独上兰舟”,让我们看到了一个独居闺中,满怀愁绪的李清照,为了排遣忧愁她乘舟外出。思念会让人生出幻想,她想着在一个月满西楼的夜里,大雁南归,捎来丈夫赵明诚的书信。这思念之情,已经渗透了骨髓。
“一种相思,两处闲愁”,点明这不是自己的单相思,丈夫赵明诚大抵也和自己一样,也在思念着自己。“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”这千古名句,赋予“愁”以动感,一上,一下,愁绪挥之不去,拂之又来的情态真切感人。语言上朗朗上口,又耐人寻味。
第二首:如梦令·常记溪亭日暮
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
【译文】:经常记起溪边的亭子游玩直到太阳落山,喝得酩酊大醉不知道回去的路。游兴满足了,天已晚才想起往回划船,误入了荷花深处。争着划呀,争着划呀,栖息在荷塘深处的鸥鹭受到惊扰,全都飞了起来。
【赏析】:这是一首追述往事的词作,词人回忆以前的一次愉快的郊游,全词洋溢着一片欢
快的情绪。“常记溪亭日暮,沉醉不知归路,”点明时间、地点,词人玩得多尽兴啊,沉醉其中不到回去的路。“争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭”,这句神来之笔,画风突变,词人焦急的心情,惊起了一滩的鸥鹭,画面感十足。
这首小令用词简练,将事、情、景集于一炉,写得活泼生动。
第三首:如梦令·昨夜雨疏风骤
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦。
这首词的知名度在近两年更高,特别是电视剧《知否》的播出,更是点击率超高。我们来看看现代白话文的译文:
【译文】:昨天夜里,雨点稀疏,晚风急猛,虽然酣睡了一宵,醉意依然没有消退。试问那卷帘的侍女,园中的海棠花怎么样了?她却说,海棠花还跟原先那样。你知道吗?你知道吗?一夜风雨过后,海棠应该是绿叶繁茂、红花凋零。
【赏析】:这首词作于李清照的早期,通过对询问花事的描写,曲折委婉地抒发了她伤春惜
春的情绪。这首词的末句是全文的点睛之笔,常为后人多称道。语言特别的新奇,又含蓄委婉地表达了自己的伤春惜春之情,读起来韵味无穷。李清照 一剪梅
第四首:醉花阴·薄雾浓云愁永昼
薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
这首词的知名度也很高,特别是最后一句“人比黄花瘦”,是千古名句。我们来看现代版的白话译文
【译文】:薄薄的雾气,浓厚的云层,总是烦恼白天太过悠长,兽形铜香炉中的香料渐渐燃尽。又到了重阳佳节,枕着玉枕睡在纱帐中,半夜阵阵凉意开始浸透。
黄昏后在菊圃里饮酒,有幽香飘来盈满衣袖。不要说我心中不黯然凄怆,西风卷起帘幕,人比菊花更加消瘦。
【赏析】:这首词作于早期词人与丈夫的一次分别之后,抒发是孤居独处的少女情怀。整个
屋子里香雾缭绕,就像此人的心境,愁绪萦绕心头。重阳佳节不能与丈夫共度,分外伤怀。
我比较喜欢下阕,词风婉约又令人惆怅,“东篱把酒黄昏后”有陶渊明“采菊东篱下”的诗意,末句的“人比黄花瘦”直接抒情,刻画了一个“为伊消得人憔悴”的少妇形象。
第五首:点绛唇·蹴罢秋千
蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见有人来,袜刬金钗溜。和羞走。倚门回首,却把青梅嗅。
读这首词,眼前会出现一个俏丽活泼、娇俏动人的少女。我们来看看现代白话文的翻译。
【译文】:刚刚荡完秋千,起来懒懒地舒整了一下纤纤素手。花丛中的花儿含苞待放,花蕾上缀着圆圆的露珠,微微沁出的汗珠将薄衣都沾透了。
突然看见有人走过来,顿时又惊又羞,顾不得穿鞋,只穿着袜子就朝屋里跑去,金钗也在急走中滑落了。等行至门前,却倚在门上,假装嗅青梅,边嗅边回头偷窥。
【赏析】:这真是一个情窦初开的少女,表达了对爱情的渴望。荡秋千,在院子里闲逛,多么天真烂漫、无拘无束的少女,“慵整”这个词,更写出了少女的娇憨。下阕将情窦初开的少女形象刻画得十分生动。见有人来,就匆忙逃跑。鞋子顾不得穿,金钗滑落顾不得捡,倚在门前假装嗅花,这少女的羞涩、既欣喜又紧张、既兴奋又恐惧的微妙心理,刻画得传神至极。
第六首:声声慢·寻寻觅觅
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三百两盏淡酒,怎敌他、晚来风急。雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得?
这首词的最后一句“这次第,怎一个愁字了得”是大家经常爱用的,我们来一起看一看现代版的白话文翻译。
【译文】:独自寻寻觅觅,眼前却是冷冷清情,凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来。秋季骤热
或骤冷的时候,最难将养休息。饮下的几杯薄酒,怎么能抵御早上的急风寒意。天空中有大雁飞过,却是老相识了,于是更感到伤心。
地上到处是零落的黄花,憔悴枯损,如今还有谁能与我共同摘取?整天守在窗边,独自一人怎么才能挨到天黑?更兼黄昏时下起了绵绵细雨,一点点、一滴滴洒落在梧桐叶上发出凄楚的声音。这种境况,一个“愁”字怎么能够说尽!
【赏析】这首词作于作者晚年。宋室南渡,词人流离失所,晚年境况悲凉,从这首词中我们就能体会到词人那种辛酸苦楚的心境。上阙七组十四个叠字,字字含情,声声是愁,词人的孤独和凄凉之情跃然纸上。“雁过也,正伤心,正是旧时相识”,伤心时又看到旧时为自己和丈夫传递书信的鸿雁,更勾起了她无尽的悲伤。