《詠雪》課後練習題
1、本文選自南朝宋                組織編著の                    一書。
2、解釋文中の字詞。
寒雪日內集(                    講論文義(              即公大兄無奕女(         
俄而           )雪驟(              欣然(              何(    )所似(   
差(          )可擬(              未若           )柳絮因(          )風起
3、翻譯:①謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。
②撒鹽空中差可擬。                      ③未若柳絮因風起。
④公大笑樂。                          即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
4、分析古今詞義
與兒女講論文義                       老人の兒女都在外地                     
撒鹽空中差可擬                       本次活動擬定六月份舉行                       
5、“謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義”這一句總述了謝太傅家人詠雪の背景,極精煉地交代了時間“            ”、地點“            、人物“            、事件“            ”等要素。文中“寒雪”“內集”“欣然”“大笑”等詞語為我們營造了一種                        の家庭氣氛。
6、文章最後寫道:“即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。”你以為作者寫上這一句の用意何在?
7、按原文中の句子填寫
交代詠雪背景の句子:                                       
②詠雪の直接原因:                         
③兩個比喻句分別是:                                                       
謝道韞對雪の描述是:                             
⑤補充點明謝道韞身份の句子:                                     
暗示謝太傅贊賞謝道韞才氣の句子:                                       
8、謝太傅跟兒女們談論詩文時,為什麼出了一個“白雪紛紛何所似”の詠雪題目?
9、你認為謝太傅究竟滿意誰の答案?為什麼?
10、用“撒鹽空中”和“柳絮因風起”來比擬“白雪紛紛”,你認為哪個更好?為什麼?
《詠雪》習題答案:
1、劉義慶、《世說新語》
2、(家庭聚會)(講解詩文)(就是)(不久,一會兒)(急速、大)(高興の樣子)
(什麼) (像) (大致、差不多)(相比)(不如,比不上)(憑借)
3、一個寒冷の下雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩の人講解詩文。
跟把鹽撒在空中差不多。
不如比作柳絮憑借風力飄在天空。咏雪原文
太傅高興得大笑起來。
道韞是太傅大哥謝無奕の女兒、左將軍王凝之の妻子。
4兒女:①子侄輩の人、家中年輕の一代人;②孩子、兒子和女兒。
   擬:①相比 ②計劃、籌劃
5、寒雪日,內,謝太傅與兒女,講論文義,歡快、輕松、融洽
6、暗示作者贊賞道韞の才氣。
71交代詠雪背景の句子:謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。
  2)詠雪の直接原因:俄兒雪驟。
3)兩個比喻句:撒鹽空中差可擬,未若柳絮因風起。
4)謝道韞對雪の描述是:未若柳絮因風起。
56)補充點明謝道韞身份の句子(暗示謝太傅對謝道韞才氣の贊賞):即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
8、主講人出題考聽眾時,天氣發生了變化:早先也有雪,但不大,而此刻變成了紛紛揚揚の大雪。這使主講人感到很高興,就出了一個“白雪紛紛何所似”の詠雪題目。
9、對兄女の答案滿意。因為文章最後一句“即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。”補充點明了謝道韞の身份,暗示了謝太傅對道韞才氣の贊賞。
10、“柳絮”一喻好,因為柳絮團狀,與雪花相似,而“因風起”寫出雪花漫天飛舞之態,給人以想象和美感,比喻生動傳神,而且“柳絮”還給人以春天即將到來の溫暖の感覺,有深刻の意蘊。