《雨霖铃·寒蝉凄切》注释及注音整理
雨霖铃·寒蝉凄切
柳永
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?
yǔ雨
lín
霖
línɡ
铃·
hán
寒
chán
蝉
qī
凄
qiè
切
l iǔ
柳
yǒnɡ
永
hán 寒c hán
蝉
qī
凄
q iè
切,
d uì
对
c hánɡ
长
tínɡ
亭
wǎn
晚,
z hòu
骤
yǔ
雨
c hū
初
x iē
歇
。
dōu 都mén
门
z hànɡ
帐
yǐn
饮
wú
无
xù
绪,
l iú
留
l iàn
恋
c hù
处
lán
兰
z hōu
舟
c uī
催
fā
发
。
z hí执s hǒu
手
x iānɡ
相
kàn
看
lèi
泪
yǎn
眼,
jìnɡ
竟
wú
无
yǔ
语
nínɡ
凝
yē
噎。
n iàn 念qù
去
qù
去
q iān
千
lǐ
里
yān
烟
bō
波,
mù
暮
ǎi
霭
c hén
沉
c hén
沉
c hǔ
楚
t iān
天
k uò
阔。
d uō多qínɡ
情
zì
自
ɡǔ
古
s hānɡ
伤
lí
离
b ié
别,
ɡènɡ
更
nà
那
kān
堪
lěnɡ
冷
l uò
落
qīnɡ
清
q iū秋j ié
节!
jīn 今x iāo
宵
j iǔ
酒
xǐnɡ
醒
hé
何
c hù
处?
yánɡ
杨
l iǔ
柳
àn
岸、
x iǎo
晓
fēnɡ
风
cán
残
y uè
月。
cǐ此qù
去
jīnɡ
经
n ián
年,
yìnɡ
应
s hì
是
l iánɡ
良
c hén
辰
hǎo
好
jǐnɡ
景
xū
虚
s hè
设。
b iàn 便zònɡ
纵
yǒu
有
q iān
千
z hǒnɡ
种
fēnɡ
风
qínɡ
情,
ɡènɡ雨霖铃 柳永
更
yǔ
与
hé
何
rén
人
s h uō
说?
一、原文译文
二、词句解释
雨霖铃•寒蝉凄切
北宋柳永《全宋词》词
①凄切:凄凉急促。②长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称“十里长亭”。
③骤雨:急猛的阵雨。
④都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京。⑤帐饮:在郊外设帐饯行。
⑥无绪:没有情绪。
⑦兰舟:这里用做对船的美称。
⑧凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。
⑨去去:重复“去”字,表示行程遥远。⑩暮霭沉沉楚天阔:傍晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头。暮霭:傍晚的云雾。沉沉:即“沈沈”,深厚的样子。楚天:指南方楚地的天空。
⑬今宵:今夜。
⑭经年:年复一年。
⑮纵:即使。风情:情意。情:一作“流”。
更:一作“待”。寒蝉凄切,对长亭晚,
骤雨初歇。
都门帐饮无绪,
留恋处、兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去千里烟波,
暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!
今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?
发布评论