《雨霖铃·寒蝉凄切》注释及注音整理
雨霖铃·寒蝉凄切
柳永
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?
yǔ雨
lín
línɡ
铃·
hán
chán
qiè
l iǔ
yǒnɡ
hán 寒c hán
q iè
切,
d uì
c hánɡ
tínɡ
wǎn
晚,
z hòu
c hū
x iē
dōu 都mén
z hànɡ
yǐn
绪,
l iú
l iàn
c hù
lán
z hōu
c uī
z hí执s hǒu
x iānɡ
kàn
lèi
yǎn
眼,
jìnɡ
nínɡ
噎。
n iàn 念qù
q iān
yān
波,
ǎi
c hén
c hén
c hǔ
t iān
k uò
阔。
d uō多qínɡ
ɡǔ
s hānɡ
b ié
别,
ɡènɡ
kān
lěnɡ
l uò
qīnɡ
q iū秋j ié
节!
jīn 今x iāo
j iǔ
xǐnɡ
c hù
处?
yánɡ
l iǔ
àn
岸、
x iǎo
fēnɡ
cán
y uè
月。
cǐ此qù
jīnɡ
n ián
年,
yìnɡ
s hì
l iánɡ
c hén
hǎo
jǐnɡ
s hè
设。
b iàn 便zònɡ
yǒu
q iān
z hǒnɡ
fēnɡ
qínɡ
情,
ɡènɡ雨霖铃 柳永
rén
s h uō
说?
一、原文译文
二、词句解释
雨霖铃•寒蝉凄切
北宋柳永《全宋词》词
①凄切:凄凉急促。②长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称“十里长亭”。
③骤雨:急猛的阵雨。
④都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京。⑤帐饮:在郊外设帐饯行。
⑥无绪:没有情绪。
⑦兰舟:这里用做对船的美称。
⑧凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。
⑨去去:重复“去”字,表示行程遥远。⑩暮霭沉沉楚天阔:傍晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头。暮霭:傍晚的云雾。沉沉:即“沈沈”,深厚的样子。楚天:指南方楚地的天空。
⑬今宵:今夜。
⑭经年:年复一年。
⑮纵:即使。风情:情意。情:一作“流”。
更:一作“待”。寒蝉凄切,对长亭晚,
骤雨初歇。
都门帐饮无绪,
留恋处、兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去千里烟波,
暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!
今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?