英语写作:商务英语邮件怎么写结尾和落款才更地道?
1、商务英语邮件结尾的写法:
Note that in UK English if you start with Dear Sir or Dear Madam, you should end with Yours faithfully. But if you use the person’s name, you should end with Yours sincerely. This rule may seem arbitrary, but it is one of the rules of formal letter writing that is widely known in the UK; therefore I recommend you stick to it. However, there is no such strict rule in the US.
要注意在英式英语中,如果你的邮件以“尊敬的先生”或”尊敬的女士”开头,那应该以”你忠诚的……“结束。但如果你知道对方的名字,应该以”你真诚的……“的结束。这个规定似乎太武断了,但就是英国众所周知的正式邮件写法之一,所以我推荐你最好按照这个原则写。然而,美国没有这门严格的规定。
Here are some example closing sentences for emails:
这里有一些邮件结束语的例句:
I look forward to hearing from you.
期待收到你的邮件。
I look forward to hearing from you soon.
我期待很快就收到回信。
I look forward to receiving your reply.
我期待不久就收到你的回复。
I look forward to seeing you.
2、商务英语邮件落款的写法:
There are some slight differences in connotations of each letter ending. I'll order them in increasing formality.
信件的不同结尾会有一些细微的差异。接下来我将把它们依照正式程度递增的顺序排序(并逐一解读)。
Love
Love
Very personal. Used between lovers, family and close friends.
语气非常私人化。经用于爱人、家人和亲密的朋友之间。
Cheers
Cheers
Very casual. Used between friends. Can be used between coworkers if you want to appear very casual, at the risk of sounding unprofessional.
语气非常随意。用于朋友之间。在给同事发邮件时如果你想表现得非常随和,也可以使用,但可能有听起来略不专业的风险。
Take care
Take care
Casual and used between friends.
语气随意,用于朋友之间。
Thanks or Thank You
Thanks or Thank You
'Thanks' is very casual and 'Thank You' is formal. Usually used in a business setting. 'Thank You' is a great way to end an email to a stranger, especially if you are making a request or asking a question.
Thanks”是非常随意的语气,而“Thank you”较为正式、常用在商业场合。给陌生人写邮件,尤其是你提出请求或者问问题的时候,“Thank you”是一个很好的邮件结尾。
Yours or Yours Truly or Truly
Yours or Yours Truly or Truly
Casual or Business casual. A more personal, but still polite way to end the letter. You've probably met the recipient in real life.
休闲或商务休闲语气。一种更私人,但还是礼貌的信件落款方式。收件人是你很可能已经在现实生活中见过面的。
Best or Best Wishes
Best or Best Wishes
Casual or Business casual. A polite way to end the letter. Can be used between friends or strangers.
休闲或商务休闲语气。一种礼貌的信件落款方式,可以用于朋友或陌生人。
Sincerely or Sincerely Yours or Yours Sincerely
Sincerely or Sincerely Yours or Yours Sincerely
Casual, Business casual or Formal. The standard letter ending. 'Sincerely' is the most versatile ending because it can be used to end either casual or formal correspondence. If you're unsure about how to sign your letter, use 'Sincerely'.
语气随意、商务休闲或正式。这是一种标准的信件结束语。“Sincerely”是被使用得最多的结尾方式,因为它既可以用于结束较为随意的通信,也可以用于正式通信。如果你不确定如何签署你的信件,那就用“Sincerely”。
Regards or Best Regards
Regards or Best Regards
Business casual or formal. You would use this if the recipient is someone you haven't met in real life.
商务英语写作
商务休闲或正式语气。如果你没有在现实生活中见过收件人,那就用这个。
Cordially
Cordially
Formal. Used in business correspondence when the topic of the letter is serious. Sometimes used if there is a conflict between the sender and the recipient.
语气正式。用于通信话题比较严肃的商务信件中。有时也用于寄信人和收件人之间有矛盾时。
Using an ending that is too casual for the situation may not always be inappropriate. Conversely, using a casual ending can show your self-confidence. But to do this requires you to gauge whether the recipient would like a more casual conversation.
邮件中使用一个过于随意的结束语,在某些情况下可能不太合适。但反过来说,使用一个较为随意的邮件结束语也能展示你的自信。但这样做之前,需要衡量收件人是否喜欢更轻松的对话氛围。
我期待与你见面。
I look forward to meeting you.
我期待与你会面。
I look forward to speaking to you on this matter.
我期待和你探讨这个问题。
Please let me know a convenient time for us to meet.
请告知我方便见面的时间。
If you need any further information, please do not hesitate to contact me.
如果你需要进一步信息,马上联系我。
I will let you know more details as soon as I have them.
如果我有进一步消息,会马上通知你。
Please feel free to call me any time on my mobile: 0099 999 999 999
任何时候都可以打我手机,我的电话是:0099 999 999 999
I would appreciate your immediate attention to this matter.
如果您能马上关注这个问题,我将不胜感激。
As this matter is urgent, I would be grateful for a swift response.
考虑到这个问题很紧急,如果能尽快恢复我会很感激。