李清照《怨王孙》全词翻译赏析 水光山与人亲,说不尽,无穷好。 [译文] 水光山交辉,却把游人依恋。美景难以言传,相看两不厌。 [出自] 李清照 《怨王孙》 湖上风来波浩渺,秋已暮、红稀香少。水光山与人亲,说不尽、无穷好。 莲子已成荷叶老,清露洗、苹花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。 注释: 红稀香少: 鲜花衰萎, 空气中飘散的香味也淡薄了。 红, 与李清照 《如梦令》 “绿肥红瘦”中的“红”用法相同。 苹:多年生水草,又名“田字草”。 汀:边平地。 似:《历代诗余》等作“应”。 译文: 西风吹起湖面,水波浩渺。季节已是晚秋,满眼香销红减。水光山交辉, 却把游人依恋。美景难言传,相看两不厌。 荷叶已凋残。露洗苹花、水草,新绿更明妍。鸥鹭扭头守在水边眠,怪我早 离清幽地,径自回家。 赏析: 这首记写秋天郊游的词作, 当写于词人南渡前的早期。 秋天给人们带来的常 常是萧瑟冷落的感觉,自宋玉“悲秋”以来,文人笔下的秋景,总呈现出一种悲 凉萧瑟之。然而李清照这首《怨王孙》中的秋景,展现的是一幅清新广阔的画 图,词人不仅赋予大自然以静态的美,更赋予生命和感情,由此见出词人不同凡 俗的情趣与襟怀。 这是一首秋景词, 词人以其独特的方式, 细腻委婉又具体形象地传达出一种 特鲜明的阴柔之美。 这首词当写于词人南渡前的早期。秋天给人们带来的常 常是萧瑟冷落的感觉,自宋玉“悲秋”以来,文人笔下的秋景,总呈现出一种悲 凉萧瑟之。然而李清照这首《怨王孙》中的秋景,展现的是一幅清新广阔的画
图,词人不仅赋予大自然以静态的美,更赋予生命和感情,由此见出词人不同凡 俗的情趣与襟怀。 “湖上风来”句起语不俗,避开俗套。秋高气爽,常见风平波静,而一旦朔 风初起, 便会吹起悠远的水波, 如梦令赏析
宣告着深秋到了, 所以说“秋己暮”。 而一句“红 稀香少”,更通过自然界彩和气味的变化,进一步点染了深秋的景观。大自然 总是宜人的,深秋季节却别有滋味,这里,作者不说人们如何的喜爱山水,倒说 “水光山与人亲”,将大自然人情化、感情化了。正是这“与人亲”,方换得 人与景亲,也才能真的领略到大自然的水光山中的景物美,所以,作者所说的 “说不尽、无穷好”言之有根,是从心田深处发出的真诚的赞颂之语。 下片虽然仍是对秋景的继续描绘,但却不是简单的重复。莲实叶老、露洗 苹草,都标示着深秋的时令,人所共见,却易于忽略,一经作者点染,便觉秋意 袭人。而沙滩上勾头缩颈睡眠的鸥鹭等水鸟,对于早早归去的人们头也不回,似 乎以此表示了它们的不满。这里,鸥鹭也人格化了,与上片的山水的感情化似是 同样手法,但却一反上片的山水“与人亲”,而为鸥鹭对人恨,这一亲一恨之间 就带给读者以清新多样之感, 且通过人们郊外的不能久留, 更深一层地透露出深 秋的到来。 这首词造景清新别致,描写泪细密传神,巧妙地运用拟人化手法,写出了物 我交融的深秋美意,耐人寻味。
发布评论