“在家”就能上的学而思培优学而思在线北京小高年级小美老师《世说新语》十日谈(09)——保住一座城,还能有这样的操作?
资料整理:学而思在线宁老师
一、原文——《荀巨伯不弃友》
荀巨伯远看友人疾,值①胡贼攻郡②。友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视③,子令④吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既⑤至,谓巨伯曰:“大军至,一⑥郡尽空;汝何男子,而敢独止⑦?”巨伯曰:“友人有疾不忍委之宁以我身代友人命。”贼相谓⑧曰:“我辈无义⑨之人,而入有义之国。”遂班⑩军而还,一郡并获全。
选自《世说新语·德行》
二、注释
1、值:适逢,正赶上。
2、胡贼:胡人。胡,我国古代对北方边地和西域各少数名族的泛称。贼,强盗,对入侵者的贬称。
3、相视:看望你。
4、令:让。
5、既:已经
6、一:全,整个。
7、独止:一个人留下。8、相谓:互相说话,即对同伙说。9、我辈:我们。
10、无义:不懂道义。11、遂班:撤退。12、郡:这里指城。13、子可去去:离开
14、一郡并获全:全:保全。并:都15、汝:你16、班军:退军
荀巨伯远看友人疾三、译文
有一次荀巨伯千里迢迢去探望一个生病的朋友,刚好碰上外族敌寇攻打那座郡城,朋友就劝巨伯离开,说:“我马上就要死了,您还是离开这儿吧!”巨伯说:“我远道而来看望您,你却要我离开,败坏道义来换得生存,这难道是我荀巨伯做得出来的事情吗?”最终没有离开。郡城陷落后,敌寇进了城,很奇怪荀巨伯还呆在这里,就问他:“我们大军一进城,整个郡城的人都跑光了,你是什么人,竟然还敢一个人留下来?”巨伯回答道:“我的朋友生了病,我不忍心丢下他一个人,如果你们非要杀了他,我愿意用我的生命来抵换。”敌寇听后内心大受震动,相互议论说:“我们这些不讲道义的人,却侵入这个有道义的地方。”于是就撤军而回了,整个郡城也因此得以保全。
四、主旨
本文通过描写荀巨伯千里迢迢探望朋友,胡人攻占下来了城池的情况之下,依旧为了朋友选择留下,最终打动了胡人的故事,表现了荀巨伯是一位坚守信义、大义凛然、对友忠诚、舍生取义、重情义、把情意看得比生命还重要人。
五、小宁老师有话说
人生若能得到荀巨伯这样子的一位朋友,那在朋友层面上,便足矣。当然,这种人是可遇而不可求的。除此之外,在荀巨伯的身上,我们可以看到人生中的一种坚守,这一种坚守是超越了生命的,它可以是为了友谊,也可以是为了梦想,也可以是为了其他心之所向的东西。在这一种坚守之下,人们仿佛穿上了最厉害的铠甲和有了最锋利的武器,这也是为什么胡贼入侵以后又退军了的原因。
发布评论