红楼诗词《咏菊诗十二首》原文及鉴赏
(最新版)
编制人:__________________
审核人:__________________
审批人:__________________
编制单位:__________________
编制时间:____年____月____日
序言
  下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!
  并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典
名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!
Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!
In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!
重阳诗句红楼诗词《咏菊诗十二首》原文及鉴赏
  【导语】:
  《咏菊诗十二首》 其一:忆菊(蘅芜君宝钗) 怅望西风抱闷思,蓼红苇白断肠时(2)。 空篱旧圃秋无迹,冷月清霜梦有知(3)。 念念心随归雁远,寥寥坐听晚砧痴(4)。 谁怜我为黄花瘦,慰语重阳会
  《咏菊诗十二首》
  其一:忆菊(蘅芜君宝钗)
  怅望西风抱闷思,蓼红苇白断肠时(2)。
  空篱旧圃秋无迹,冷月清霜梦有知(3)。
  念念心随归雁远,寥寥坐听晚砧痴(4)。
  谁怜我为黄花瘦,慰语重阳会有期(5)。
  【注释】
  (1) 咏菊诗十二首:湘云后来向诗社报到,一口气和了二首,兴犹未尽,又提出“明日先罚
我个东道儿,就让我先邀一社”,得到大家热烈赞同。当晚湘云睡在宝钗处,两人讨论决定了诗会的一切事宜,宝钗全力支助她。于是由湘云做东道主,在姑娘们的生命史上具有重大纪念意义的一次咏菊诗会,在大观园藕香榭举行了,以贾母等应邀出席的盛大蟹宴揭开序幕。
  (2) “怅望”二句:怅望,怅然相对的意思。西风,秋风。抱闷思,心中默默地思念。抱,存在心里。陶渊明《停云》诗:“愿言不获,抱恨如何!”闷,不出声。思,思念,怀念。蓼(liǎo),水蓼,一年生草本植物,秋天开花,花淡红(也有淡绿),全草中医入药。苇,芦苇,一年生草本植物,秋天开花,花白。秋天的蓼花、苇花,象征思念。芦苇,古称蒹葭(jiān jiā),象征思念,成语“蒹葭之思”(简作“葭思”),语出《诗·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。”
  (3) “空篱”二句:秋无迹,指没有菊花的踪迹。秋,代指菊花(菊花也称秋菊)。梦有知,意谓在梦中见到菊。
  (4) “念念”二句:念念,思念连连。归雁远,“雁足传书”的意思,典出《汉书·苏武传》。汉代苏武出使匈奴,久不回,匈奴王单于推说苏武已死。汉昭帝即位后又派使者前往匈奴,
使者对单于说:我皇在林中射得一雁,雁足系有书信,乃苏武所寄,言其在北海沼泽中。单于非常吃惊,只好承认“武等实在”。后以“雁足”为书信或传送书信人的代称。寥寥,孤单寂寞。晚砧,傍晚的砧声(捣衣声)。砧声有表达思念之意。李白《子夜吴歌》诗:“长安一片月,万户捣衣声;秋风吹不尽,总是玉关情。”表现长安妇女对守卫边关的丈夫的思念之情。全句表达对菊花的思念。痴,痴情,形容对菊花思念之深切。
  (5) “谁怜”二句:黄花,即菊花。李清照《醉花阴》词:“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。”李清照为思念丈夫而瘦。这里指为思念菊花而瘦。慰语,安慰的话。重阳,农历九月初九重阳节。重阳节时菊花盛开,古代有赏菊习俗,故说重阳节和菊花相会“有期”。孟浩然《过故人庄》诗:“待到重阳日,还来就菊花。”
  【译文】
  长空中雁过匆匆,西风里我怅然若失、思念沉重!正是蓼花红、芦花白催人断肠时,我来到往昔之地:竹篱已倾、旧园空空,哪有你的影踪?我徘徊又徘徊,只有期待冷月清霜有知,助我在梦中和你相会。不见你的影踪,思念愈来愈沉重!远去的归雁啊,请将我的深切思念捎给她吧:今夜我又要在那传达思念之情的砧声中,孤独寂寞地坐等至三更、至天明,
又增添了忧心忡忡。唉,有谁会怜惜我为思念你而变得这般消瘦?人们只会安慰:待等来年重阳佳节可相逢。
  其二:访菊(怡红公子宝玉)
  闲趁霜晴试一游,酒杯药盏莫淹留(1)。
  霜前月下谁家种?槛外篱边何处秋(2)?
  蜡屐远来情得得,冷吟不尽兴悠悠(3)。
  黄花若解怜诗客,休负今朝挂杖头(4)。
  其三:种菊(怡红公子宝玉)
  携锄秋圃自移来,篱畔庭前处处栽。
  昨夜不期经雨活,今朝犹喜带霜开(5)。
  冷吟秋诗千首,醉酹寒香酒一杯(6)。
  泉溉泥封勤护惜,好知井迳绝尘埃(7)。
  【注释】
  (1) “闲趁”二句:闲趁,即趁闲。试一游,尝试出外游玩一次(访菊)。药盏,药杯,当指“保健茶”,如用药食同源的花草植物泡的茶。淹(yān)留,通“奄留”,停留,久留。屈原《离骚》:“时缤纷其变易兮,又何可以淹留!”
  (2) “霜前”二句:霜前月下,虚指,仅为与“槛外篱边”对仗而选用的词组。槛外,栏杆外,门槛外(庭院中)。何处秋,什么地方移来的菊。秋,代指菊。
  (3) “蜡屐”二句:蜡屐(jī),涂蜡木底有齿的鞋子,可防湿潮。得得,也写作“特特”,唐俗语“特地”的意思。尤袤《全唐诗话》卷六,称和尚贯休入蜀,以诗投王建曰:“河北河南处处灾,惟闻全蜀少尘埃。一瓶一钵垂垂老,千水千山得得来。”情得得,即得得情,指特地跑来访菊的情,含兴奋、高兴之意。冷吟,在清冷的秋天里吟咏。兴悠悠,兴致长久。