对卡明斯一首月亮诗的赏析
作者:董广坤
来源:《丝路视野》2017年第05
        【摘要】明斯的《95首诗》中第53页是一首极具绘画特的月亮诗,诗人用拼写偏离和语法偏离的手段来表达意义,也用诗歌布局来体现诗的绘画特点。这几个方面综合体现了英语的形合特点。
        【关键词】卡明斯;月亮诗;拼写偏离;语法偏离;诗歌布局
        一、引语
        卡明斯的诗歌多涉自然景物,他的诗歌中至少有两次写月亮。下面分析的是其《95首诗》(Cummings200253关于月亮的诗歌)中第53页的第50首(见图1),是一首极具绘画特的月亮诗。我们中国学者曾经对比研究过卡明斯的绘画诗和中国画诗,如张保红(2000)认为中外诗人共灵犀,天下文章一点通。其实,我们中国的传统绘画诗与卡明斯的绘画诗有本质的区别。关于这一点,在本文不做展开。这里,主要是对这首诗歌进行读和分析。
        二、整体含义
        像卡明斯的许多诗一样,这首月亮诗也不容易读。甚至,这样的诗,主要不是读,而是看,用眼来观察。这是人类社会和语言发展的结果。伴随着诗歌创作实践的发展,诗学理论已经发展到了新阶段——诗歌能看得见而读不出(Strachan & Terry200929)。看这样的诗,能调动我们的全身。这首月亮诗是经过精心设计的。
        它纯粹写自然界中的月亮,没涉世态炎凉。它就像一幅画,是用字母、词语和标点勾勒出来的画。诗的基调是:面对空中的月亮,人既惊奇惊叹于大自然的造化,又感到神秘和不可思议。全诗的主干是一个句子:o moon how do you float wholly and goldenly 用汉语来说就是: 啊,月亮,你怎么才那样完整地金黄黄地漂浮在空中的呢? 开头的感叹号表示对大自然造化的惊叹,诗末的问号表示不可思议。
        三、表意手段
        这首诗主要不是用正常和规范的文字来表意,而是通过非常规的拼写和语法偏离来表达意义。