爱国诗歌——《狱中题壁》
爱国诗歌——《狱中题壁》爱国诗歌——《狱中题壁》 《狱中题壁》原文
望门投止思张俭,
忍死须臾待杜根。
我自横刀向天笑,
去留肝胆两昆仑。
《狱中题壁》作者简介
谭嗣同(1865-1898),字复生,号壮飞,浏阳(今湖南省浏阳县)人。曾为候补知府、军机章京。自幼随父宦游,足迹遍大半个中国,较熟悉当时的社会情况。他是改良主义的激进派。中日甲午战争后,他愤中国积弱不振,积极从事变法维新活动,严厉批判君主专制和封建伦理道德,成为资产阶级改良派中的激进派。一八九八年参加戊戌变法运动,因戊戌被捕,慷慨就义。著有《谭嗣同全集》。
《狱中题壁》简介
首先,赵文的解释使谭诗的第四句和第三句含义有所重复,这在绝句中是不大可能的。其次,这样解使得整首诗尤其诗的后两句的诗意表达总是不那么畅快淋漓,不仅不甚吻合诗人写作该诗时的悲壮慷慨之心情,而且也有异于先对象性描述后自我性抒说的绝句表达方式。再者,赵文似乎文字互有抵触。他一下子说 去留 是指代生死之行为,一下子又说 去留 是指代出走与留下之行为的行为者,究竟指代什么,文中含混不定。
翟南明确地认为:其一, 昆仑 不是指人,而是指横空出世、莽然浩壮的昆仑山;其二, 去留 不是指 一去 一留 ,在诗人的该诗句中, 去留 不是一个字义相对或相反的并列式动词词组,而是一个字义相近或相同的并列式动词词组;其三, 肝胆 所引申的不是指英勇之人,而是指浩然之气;其四, 去留肝胆两昆仑 的总体诗义是:去留下自己那如莽莽昆仑一样的浩然之气吧!也即是 留得肝胆若昆仑 的意思。 此诗颇近文天祥《过零丁洋》 人生自古谁无死,留取丹心照汗青 的味道。
我为什么这样解?因为我认为,解诗不能仅着手于词字,更要着手于诗的总体寓意,并且要尤其着手于诗人写作该诗的特定历史背景和特定心理状态。特别是对这样一种反映重大历
表达爱国的诗句史事件,表达正义呼声和抒说自我胸怀的作品,更要从作者当时所处的背景、环境和心情、心境出发去仔细揣摩。
大家知道,该诗是谭嗣同就义前题在狱中壁上的绝命诗。1898611日,光绪皇帝颁布 明定国是 诏书,宣布变法。1898921日,慈禧太后就发动,囚禁光绪皇帝并开始大肆搜捕和屠杀维新派人物。谭嗣同当时拒绝了别人请他逃走的劝告(康有为经上海逃往香港,梁启超经天津逃往日本),决心一死,愿以身殉法来唤醒和警策国人。他说: 各国变法,无不从流血而成,今中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也。有之,请自嗣同始。 诗的前两句,表达的恰恰是:一些人 望门投止 地匆忙避难出走,使人想起高风亮节的张俭;一些人 忍死须臾 地自愿留下,并不畏一死,为的是能有更多的人能如一样高风亮节的杜根那样,出来坚贞不屈地效命于朝廷的兴亡大业。诗的后两句,则意为:而我呢,自赴一死,慷慨激扬;仰笑苍天,凛然刑场!而留下的,将是那如莽莽昆仑一样的浩然肝胆之气!
去留 字,这里是指一种行为趋向,意为 去留下 去留得 ,没有很实在的意义。谭嗣同是湖南浏阳人。据我所知,南方方言和现在的普通话一样,下面这种用法是常有的:
去辅助另一个动词构成一个动词词组或动词短语,而这个动词词组或动词短语的含义大致就是后一个动词的含义,如 去想一下 明天去做什么 等等。这里的 字,并不表示空间上的去这里去那里,而是表示时间上的行为、事态之趋势和倾向。也就是说, 可表空间意义上的位移,也可表时间意义上的发生。从整首诗的意思来看, 去留肝胆两昆仑 中的 ,应是时间意义上的 ,而不是空间意义上的 。很多人的理解,包括赵金九先生,恰恰是把它当作空间意义上 。而我们所流行的各种解释,都是这样思维定势。我想,那时的官话或北方话也应有这种用法吧? 字的这种重要语义,《现代汉语词典》、《辞海》都有记载。
当然, 去留肝胆两昆仑 这样写,是诗句表达的需要 包括平仄,全部的含义在于指代自己如莽莽昆仑一样的浩然肝胆之气。实际上,直接从字面上去解,去留下如昆仑一样的 (一昆仑)和如昆仑一样的 (一昆仑),这不也一样表达了诗人的视死如归、浩气凛然和慷慨悲壮吗?正是那种强烈的崇高感和悲壮感,激励着诗人不畏一死、凛然刑场。而这句所表达的,正是那种震撼人心灵的、自赴一死的强烈崇高感和强烈悲壮感。