名作阅读欣赏:伊索寓言25篇
伊索寓言故事 篇1
  一天,小狐狸拎着袋子走在路上,碰见了小猪。
  小狐狸突然想起了什么似的,对小猪说:“小猪啊,能不能请你帮我个忙!帮我拿一下袋子?我家里的煤气好像没关!”
  小猪见小狐狸这样着急,立刻说:“好的好的!我帮你看着,你去吧!”
  小狐狸听了,就跑回家去了。
  过了一会儿,小狐狸又回来了,它说:“我看了,煤气关了,你看我这个记性,真是的!”
  它把自己的袋子拿过来,说:“小猪谢谢你给我看袋子,为了感谢你,我请你吃烤鸡!”
  说着,它打开了袋子,可看着袋子,它却十分惊讶,它说:“怎么回事?我的烤鸡怎么不见了?”
  它抬头看着小猪,说:“小猪,你竟然趁着我不在,把我的鸡偷吃完了!”
  小猪委屈的说:“我……我没有啊!我根本就没有打开袋子!”
  小狐狸说:“哼!什么也不用说了,我的袋子里有十只鸡,你快赔给我!”
  面对咄咄逼人的小狐狸,小猪只好赔给了它十只鸡,小狐狸悄悄的笑了。
  伊索寓言故事 篇2
  我读了《伊索寓言》中的《乌鸦的故事》印象很深,故事是这样的:伊索寓言故事大全
  上帝要挑选最美丽的鸟为禽类之王。于是,乌鸦把孔雀的毛披在身上,到了上帝那儿应选,结果真的被选中了。其他鸟大怒,把它插在身上的羽毛都扯了下来,显出了乌鸦的本相,可乌鸦提议大家都把自己天生的羽毛拔下来,光着身子,看看相互间有什么区别。
  乌鸦确实是因为自己的长相难看而拔去自己身上的羽毛的,而它重新披上的羽毛,不是偷的,不是抢的,而是从孔雀身上脱下的羽毛中细心挑选之后又一根根小心翼翼的粘在身上的,这是乌鸦在意识到自己的先天不足,这很合乎情理。因为,它的行为没有伤害到其他
任何鸟类,它只不过是用了一种方式使自己变得美丽动人罢了,然而,这种做法却引起了其他鸟的嫉妒,它们用粗鲁,无礼的方式伤害了乌鸦,扯去它的羽毛,让它光着身子,可是,自己何尝又不是一样呢?
  现实生活不也是这样吗?大家都各有长处,也都存在短处。有些人,善于发现别人的优点,长处,善于面对自己的短处。他们善于发现自身的缺点并改正它们,让自己做得更好一些。可是,另外一些人,自己不思进取也就罢了,还眼红别人的进步,嫉妒别人的"美丽"。他们总会给那些有进取心的人制造一些负面影响,用以满足自己那一点点可怜的"自豪感",这是什么?这是一种畸形心理,是人们心中的毒瘤,就像有些鸟儿因为妒忌去伤害乌鸦一样,他们也在用一种残酷的方式去伤害别人,在背后议论别人,中伤他人是极不和算的事。
  乌鸦的故事让我明白:妒忌是埋在每个人心中的一颗种子,如果让它疯长,将会糜烂我们的心田。所以,不要毒剂别人,多看看别人长处,彼此触动,才会有助于我们的进步。
  伊索寓言故事 篇3
  其实在八九岁年纪的时候《伊索寓言》这本书是我枕边的常客,睡前总会翻翻看看。现在再次读它,倒不如说是老友重逢了。只是再见时感情变了味儿了。
  小时候就只是把它当成睡不着时一个消遣的好玩意儿,要非得说感想的话那应该就是很有趣,但对于得到的道理却是含糊不清的。现在再读它感觉倒有些沉重了。问我为什么,可能是因为故事中的事想到了这个社会吧。比如故事中的狐狸呀,多半狡猾还有些冷血,就好像这个社会中黑暗的人吧,有时候用虚伪的笑容和华丽的谎言,将一个个的毫无防备的人推向深渊。还有一些无知的小动物,就好像这个社会贪婪、想坐享其成的人们,最后的下场都是像它们一样竹篮打水一场空。当然只是因为这些而显得沉重吗,不是的。其实是因为这本书大多发生的事都在大自然中,大自然适者生存的道理是无法改变的,放眼这个社会,亦是如此,大自然中的动物,有的狡猾、有的聪明、有的善良、我们没有能力分辨,而在这个社会上的人也不会挂个牌子写着我是好人,所以这本书倒是提醒我要注意分辨好人还是坏人,再区别对待。
  大自然中不仅有狡猾凶狠的坏人,也要小心时刻存在的陷阱,就像“掉进井里的公山羊和狐狸”这则小故事中,狐狸由于想喝水不小心掉进了井里,为了骗口渴的山羊下来,从而谎
称水好喝至极欺骗了山羊,等山羊也被骗的掉进井里了,就实施自己的计划使自己上来,却不管山羊了。山羊就是因为毫无防备的掉进了狐狸的陷阱里才被困的。这不能全怪狐狸的狡诈,其大部分的原因是因为山羊没有警惕心从而也没有意识到危险的来临。这也给一向心软的我敲响了一记警钟了,防人之心不可无啊。
  《伊索寓言》这本书是真的需要间隔的读,因为感受是不一样的,心情也是真的不同,长大了,你的书中不该只有童话书了,不是所有童话都是美好的,在社会中更多的不是童话,可能更多的是残酷与历练。在这个社会上不受伤害才是我们应该要学习的。
  伊索寓言故事 篇4
  真是太不可思议了!《伊索寓言》这本小故事组成的集子,其汉译本的出现竟可追至明朝天启年间(公元1621—1627年)。
  伊索是古希腊人,生活在约公元前6世纪,传说曾为奴隶,后获得自由,因善用寓言讽刺权贵,终遭杀害。其所编写寓言经后人加工,结集成《伊索寓言》广为流传。《狼和小羊》、《农夫和蛇》、《狐狸与乌鸦》等脍炙人口的故事均出于此。《伊》存有各种文字译本,对欧洲寓言创作影响颇深。
  明末清初是中国历史上第二个翻译高峰期,主要由耶稣会传教士翻译大量西方作品。《伊》第一个中译本《况义》即现于此时(1625年),由法国传教士金尼阁口述,我国张赓笔录,收作品38篇,大部分为伊索寓言,据称只有抄本存于巴黎国家图书馆。噫!只可遥想,不得亲见,甚憾。
  《伊》第二个中译本《意拾蒙引》(一译《意拾喻言》)出现在1840年,系英国人罗伯特·汤姆翻译,署名“蒙昧先生著,门人懒惰生编译”,由当时的出版机构广学会出版,收寓言82篇。这个版本大抵是有违碍之处,让清政府的高官不大得劲,于是遭到查禁,因此存本无几。不过一些学者对此颇为怀疑,真实情况如何尚未有定论。只是存本稀罕倒是真的,全世界现有四本,英国、日本和香港各存一本,第四本于上世纪九十年代在国内发现。天可怜见,小子在网上到一幅此书的图片(见图),得以过过眼瘾;又多亏图书馆的检索系统,见到此本中若干文章,用文言文写成,只是看着希腊的狐狸乌鸦口吐“之乎者也”,感觉有点怪。
  1888年,其第三个译本《海国妙喻》由天津时报馆印行,署名“张赤山译”,收寓言70篇。这个译本是中国近代翻译史上较有名气的一本书,只是有学者认为书中所录故事,出处较
为复杂,并非全为伊索寓言。此后,国内又多次有人翻译《伊》,如林纾、汪原放等人均涉足其间。
  《伊》在现、当代最出名的译本,自然要属周作人译和罗念生译两种。小子不才,没见过世面,看到一本1955年初版印刷的周译《伊索寓言》,激动得不行。此本由人民文学出版社出版,封面已黯淡不清,大约黄绿,上画《狮子和驴》的绘图,署译者名“周启明”(即周作人),竖排繁体印刷。书中收寓言358篇,系根据法国EmileChambry编订“伊索寓言”(1927年巴黎出版)的希腊原文译出。前言称对文章“不加选择,文句亦无增减”。此本寓言数最多,翻译简洁明快,只是老先生爱用生涩字眼,读起来有些拗口,难免有人大叫:行不得也,哥哥!
  罗本系由罗念生、陈洪文等人合译,1981年由人民文学出版社出版。此本收作品330篇,语义简明、流畅,是广为所知的译本。只是其因“无意义”和“低级趣味”等原因删去16则故事,感觉有点别扭,不过亦无大碍,广东人谓之“麻麻的”——马马虎虎啦!
  《伊索寓言》在国内至少有数十版本,翻译精度、广度参差不齐,以致有些泛滥成灾,虽不无可信之处,亦不能全然放心。各本因翻译来源不同,总有所出入,即使周本收录最广,
也不能称“全本”。盖因伊索本人就是隐隐约约的形象,后人又不免混淆这些作品的来源,到底不能一窥全豹。
  推荐译本《伊索寓言》,人民文学出版社,1955年出版,译者周启明《伊索寓言》,人民文学出版社,1981年出版,译者罗念生等。
  伊索寓言故事 篇5
  一条饥饿的瘦狼在月光下四处寻食,遇到了喂养得壮实的家狗。他们相互问候后,狼说:“朋友,你怎么这般肥壮,吃了些什么好东西啊?我现在日夜为生计奔波,苦苦地煎熬着。”
  狗回答说:“你若想像我这样,只要跟着我干就行。”
  “真的吗?”狼急切地问,“什么活儿?”
  狗回答说:“就是给主人看家,夜间防止贼进来。”
  “什么时候开始干呢?我住在森林里,风吹雨打,我都受够了。”狼接着说,“为了有个暖和
的屋子住,不挨饿,做什么我都不在乎。”
  “那你跟我走吧!”狗说。
  他们俩一起上路,狼突然注意到狗脖子上有一块伤疤,问狗这是怎么回事。
  “一点点小事,也许是我脖子上拴铁链子的颈圈弄的。”狗轻描淡写地说。
  “铁链子!”狼惊奇地说,“难道你不能自由自在地跑来跑去吗?”
  “白天主人把我拴起来,但晚上我有绝对的自由;主人常常把自己盘子里的东西喂给我吃,他们对我倍加宠爱。”狗说。
  “晚安!”狼说,“你去享用你的美餐吧,我宁可自由自在地挨饿,也不愿套着一条链子过舒适的生活。”
  伊索寓言故事 篇6
  高山脚下有一个很大的村子,村子里住着一个原来当官的人。他很有钱,变成了一个大财
主。大财主是爱财如命的吝啬鬼,经常欺压村里的穷人。这个财主拥有很多肥沃的田地,最引人注目的是他那座富丽堂皇的大宅院。大宅院装饰得比王侯将相的府邸还要好。财主的家中只有他和他十岁的儿子,其余全都是仆人。
  这几日,财主每天坐在家中看着仆人人们出出进进,心中十分烦恼。他时常想:我拥有这么大的家业,只有我和儿子两个人,万一有一天仆人们不老实,偷偷拿了我的东西,而我却不知道,那不是白白损失了吗?我的钱已足够子孙们生活了。经过深思熟虑,他最终决定辞掉所有队,把房子卖掉,统统变换成金子埋起来,自己和儿子只住两间小房子,和平常人家一样。
  从这以后,财主最担心的便是埋在墙根底下的那堆金子,他每天都去挖出来看看。直到觉得不会出什么事,才能人睡。财主经常这样,很快引起了别人的注意。特别是他家附近住着的那个农夫。这个农夫是个单身汉,靠劳动维持生活,他精明细心,喜欢观察周围的事物。那个贪婪的财主的一切行动早就引起了他的怀疑:“这个爱财如命的老家伙难道有什么见不得人的事吗?”农夫从此多留了一个心眼,悄悄注意财主的举动。
  有一天,财主又来到墙根下。他小心地四处望望,见没人,就蹑手蹑脚地用铁锹向地里挖
去。挖了好久,终于看到了那个坛子,捧出那坛子,他打开盖从里面拿出一块沉甸甸的金子看了看,随即又放回去,照原样埋好。他以为一切干得神不知鬼不觉,没想到却被树后的农夫看了个一清二楚。农夫终于明白是怎么回事了。他见财主走远了,就来到墙根下把金子挖了出来,拿回家里。他把村子里贫苦的人召集起来,向大家说明了事情的经过。大伙恨死这个大财主了,因为他们经常受到大财主的欺压和侮辱,于是大伙儿一下子就把金子平分了。第二天,财主又像平常一样来到墙根下挖金子。这回他什么都没有挖到。他知道金子丢了,一夜之间他就变得一无所有了。他伤心得直吐血;最后病死了。
  伊索寓言故事 篇7
  很久以前,在一个寒冷的冬天,北风呼呼地刮着,大雪纷纷地下着。
  一天,有个赶集完的农夫迎着寒风往家里赶路,这时,他看到在路边有一团黑呼呼的东西。
  走过去一看,原来是条冻僵的蛇,他撒腿想要跑,可是回头一看,那条蛇还是躺在那里一动不动,难道死了吗?
  他大着胆子走到跟前一瞧,原来呀,这是一条冻僵的蛇,它的呼吸很微弱,眼看就要死了。