本文由gan2046贡献
doc文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。
刘光第个人简介
一、个人简历: 个人简历:
姓名:刘光第
性别:男
出生年月日:1955 年 7 月 27 日
1978 年 3 月 入东北师范大学外语系英语专业(77 级) 1982 年 1 月 东北师范大学外语系英语专业毕业 1982 年 2 月 被分配到哈尔滨理工大学外语系英语教研室工作 1998 年 5 月 赴日本东京,在日中学院从事汉语教学,同时做一些英日、日 汉及其他语 种之间的翻译工作 2000 年 9 月 回国,在清华大学外语系英语教研室任教一学期, 此后全力从 事翻译等兼职 工作,完全成为自由职业者
二、资格与荣誉: 资格与荣誉:
1982 年 1 月 东北师范大学英语语言文学专业文学学士 1992 年 5 月 参加 TOFEL 考试,成绩 630 分(作文 5.5 分) 1994 年 6 月 晋升为英语副教授 1994 年 9 月 被列入《中国社会科学家大词典》 (Who's Who in Social Sciences of People's Republic of China,英文版海外发行) 1990 年以来 荣获各种文学奖项几十种。被《世界名人录》 (中国卷)《中国 、
当代创 业英才》 、 《中国专家大辞典》 、 《世界优秀人才大典》 (中文版) 、 《中国专 家 大辞典》《中国人才辞典》《科学中国人/中国专家人才库》《2000 中国风/杰出 、 、 、 人物特集》《中华英才录》《二十一世纪人才库》 、 、 (中英文)《中华翰墨名家作品 、 博览》《中国多语翻译家传记》等数十种名人录收入。 、
三、学术兴趣: 学术兴趣:
本人近二十年来,从事各种口笔头翻译,能够进行英语、日语、德语、法语、 意大利语、西班牙语、拉丁语和世界语等与汉语之间或小语种与英语之间的翻译 (中译外、外译中和外译外)。翻译质量精良,效率超凡(日译量可达万字以上) 。 译作已达千万字以上,涉及文、理等一切领域,国内外均有发表。 爱好哲学和文学,在国内外多家报刊上经常发表散文、诗歌等文学作品,并多 次获文学大奖。
四、主要学术成果: 主要学术成果:
1、 《中国古代思维方式探幽》 (译著)《东西方哲学》 , (Philosophy East and West)夏威夷 大学出版社 1985 年 10 月 2、 《新汉语速记》 (专著) 黑龙江科学技术出版社,1991 年 , 3、 《世界建筑设计艺术精粹》 (编译著作) ,黑龙江人民出版社,1992 年 4、 《从语言看中西思维的差别》 (论文)“外国语学刊” , ,1993 年第 5 期 5、 《西方女性的思维、语言和行为研究》 (编译著作) ,哈尔滨工业大学出版
社,1994 年 6、 《无限的宇宙,无限的思维》 (论文)
“潜科学” , ,1994 年第 6 期 7、 《漂亮的公主》 (意大利影片) (翻译) ,长春电影译制厂,1994 年 8、 《英汉谚语比较》 (论文)“外语教育与研究” , (论文集) ,黑龙江人民出 版社,1996 年 9、 《英语同形词小议》 (论文)“英语知识” , ,1996 年 6 月 10、 《英语同音词词典》 (编著) ,黑龙江科学技术出版社,1997 年 11、 《英汉句法比较》 (论文)“外语理论与实践” , (论文集) ,黑龙江人民出 版社,1997 年 12、 《论英语接头词 a-》 (论文)“外语教育与研究” , (论文集) ,黑龙江人民 出版社,1997 年 13、 《关于英语同音词》 (论文)“英语知识” , ,1997 年 14、 《我的多语学习经验》 (论文)“全国多语翻译理论研讨会” , (论文集) , 1998 年
五、备注: 备注:
翻译价格:一般为外译中每千字 100 元以上,中译外每千字 200 元以上,小 语种再略高些; 外译外价
格在 300 元以上。也可酌情面议。 手机:136********(24 小时开机)
E-mail: :
gd42@263
gd42@sohu
gd3694@sina
诚心加盟,与您携手,拥抱宇宙, 共写春秋!
六、以下为英文简历
The following is the English version.
LIU GUANGDI (刘 光第)
Sex: male
Date of Birth: July 27,1955
Ways of Communications:
Mobile phone: 136********
E-mail: gd42@263 :
gd42@sohu
gd3694@sina
英文个人简历Education:
July 1971
graduated from No.1Junior Middle School of Jilin Province of P.R.China
Sep 1971 entered No. 1 Senior Middle School of Jilin Province of P.R.China
July 1974 graduated from No.1 Senior Middle School of Jilin Province of P.R.China
Aug 1974 became an "intellectual youth" and began to do farm work in my home village (such was the case for all middle school graduates during the "Cultural Revolution")
March1978 entered English Faculty of Foreign Languages Dept. of Northeast Normal P.R.China through the first college entrance exam after the "Cultural Revolution"
University of
Working Experience:
Feb 1982 became a teacher in English Teaching Office of Foreign Languages Dept. of Harbin University of Science and Technology of China; at the same time, working as a part-time translator in Language Translation Center of Heilongjiang Province and many other translation companies, with millions of characters of translation works covering many fields in such languages as English, French, German, Japanese, Chinese, Spanish,Italian, Russian, Arabic,Latin,etc. published both home and abroad.
May 1998 went to Tokyo, Japan, and began to work as a Chinese lecturer at Japanese- Chinese College of Tokyo and some small-scaled Chinese classes in the society. Sometimes, did some translation jobs at home.
Sep
2000 returned to China and started teaching English at Tsinghua University of Beijing and doing part-time translation jobs for various companies.
Degrees and Qualifications:
Jan.1982 BA of Northeastern Normal University of China
May1992 TOEFL, score: 630 (composition score: 5.5)
June1994 English Associate Professor of Harbin University of Science and Technology of China
Sept1994 entered Who's Who in Social Sciences of People's Republic of China (English edition, circulated overseas, published by Liaoning University Press)
June1997 entered Who's Who in the World (published by China International Exchange Press)
since 1990 won scores of prizes in literature in China and entered dozens of Who's Who books such as Biographies of Translators of Contemporary China, A Great Dictionary of Chinese Writers, Celebrities of Contemporary China, New Biographies of Chinese Writers and Artists, etc.
Working Categories:
foreign languages ( English, Japanese, French,German, Spanish, Italian, Latin, etc.),literature, philosophy, computer operation
Publications:
1. Exploration of Mode of Thinking of Ancient Chinese (a translation), Philosophy East and West, Hawaii University Press, Oct.1985
2. New Chinese Stenography (a monograph), Heilongjiang Press of Science and Technology, first edition, 1991
3. The Cream of Architectural Designing Arts (a compiled and translated book ), Heilongjiang People's Press, 1992
4. A Glimpse of the Differences Between Chinese and Western Thinkings from Languages (a thesis), Journal of Foreign Language Studies, No., 1993
5. A Study of Thinking, Language and Behavior of Western Woman (a compiled and translated book),
Press of Harbin Institute of Technology, 1994
6. Infinite Universe, Infinite Thinking (a thesis), Potential Science Magazine, No.6, 1994
7. Pretty Princess (an Italian film, translation), Changchun Film Dubbing Studio, 1994
8. A Comparison Between Chinese and English Proverbs(a thesis), Foreign Language Education and Study(a collection of papers), Heilongjiang People's Press, 1996
9. On English Homographs(a thesis), English Knowledge (magazine),June, 1996
10.A Dictionary of English Homonyms(a compiled book), Heilongjiang Press of Science and Technology, 1997
11. A Comparison of Syntax Between English and Chinese (a thesis), Foreign Language Theory and Practice(a collection of papers), Heilongjiang People's Press, 1997
12. On English Prefix "a"(a thesis), Foreign Language Education and Study(a collection of papers), Heilongjiang People's Press, 1997
13. On English Homonyms(a thesis), English Knowledge Magazine, 1997
14. My Experience in Multi-language Learning(a thesis), Natioanal Symposium on Multi-language Translation Theory(a collection of papers), 1998
Interests and Hobbies:
Reading, travelling, Internet, making friends, etc.
Ch
aracter:
Romantic, open-minded, stout, and earnest
本站内容由刘光第个人版权所有 建议使用:800*600 分辨率,16Bit 颜、 Netscape4.0、IE4.0 以上版本浏览器和中文大字符集
英语演讲短文——自我介绍 英语演讲短文——自我介绍 ——
Hello, it's a pleasure to meet you all. I am Yu Lin Jeng. I am from Shanghai , China. This is my third trip to the United States, and I really enjoy staying he re. I am working for a trading company as an assistant manager in the overs eas distribution section. Thank you.
I'm Ma li. I am a system engineer for IBM. My job is to develop new compute r software and I enjoy the job very much, because software development is v ery creative and imaginative work. So if anyone here is interested in computer and computer software, please let me know. We can spend hours talking abo ut computers.
Hello, everybody. I am Ning cai chen from Beijing, I am working for an agent for a electric company in Beijing. It is about five months since I came to the United States, and I miss my family very much. It'll be several months before they come here, and I hope to continue to have an enjoyable single life till t hen. Thanks.
Dear friends; My name is Li Hua. I ‘m a Chinese girl. I live in Zhengzhou now. Do you know ZhengZhou? It's a nice place. It's in the middle of China. I ‘m in No. 10 Primary School. I ‘m in Class 6,Row 5. I ‘m tall. My mother is a teacher. She is in my school, too. Everyday we go to school together. My father is a engineer. He is very busy. I like swimming and running. I love my parents very much. I have a happy family, do you think so? I want you to be my net friend, please answer me. You can begin like this: I want you to be my net friend …
1
发布评论