发誓的英文 牧师结婚誓词英文版
My name is (牧师名字), and it will be my honor and pleasure to celebrate today your wedding ceremony,(新郎名字和新娘名字).
我是(牧师名字),很荣幸今天能主持(新郎名字和新娘名字)的婚礼。
Dear (新郎名字和新娘名字), I want to give the beginning of the ceremony of marriage
according to the customs of our city.
亲爱的(新郎名字)先生和(新娘名字)女士,按照我们城市的传统,我宣布你们的婚礼仪式正式开始!
(新郎名字和新娘名字), you have come before me, because your love receives a seal
and its consecration. Now confirm this bond because you love each other with love and inexhaustible faithful and responsible duties of marriage, So I ask you to tell me your intentions.(新郎名字和新娘名字), you have come to contract matrimony with full freedom,
fully aware of the significance of your decision?
(新郎名字和新娘名字),你们站在我的面前,共同缔结爱的盟约。你们宣布你们是因为彼此相爱,带着对婚姻的无限忠诚和责任,而走到一起。所以我要确认你们的心意(新郎名字和新娘名字),你们缔结婚约,是否完全出于你们自由的意愿,并完全清楚做出这个决定的重大意义。
新娘:Yes.
是的。
新郎:Yes.
是的。
牧师:
Now, I’ll ask you the declaration of you, please, face each other and join
hands?
现在,请你们宣誓。请你们十指相扣,正视对方的眼睛。
(新郎名字), will you take this woman, whose hands you hold, choosing her alone to be your wedded wife, will you live with her in the state of true matrimony; will you always love her, comfort her, follow her at all times and will be faithful to her?
(新郎名字),你是否愿意娶你面前这位女士做你的合法妻子,和她共同走进婚姻的生活,爱她,安慰她,追随她,忠诚于她,直到永远?
新郎:I do.
我愿意。
牧师:
(新娘名字), will you take this man whose hands you hold, choosing him alone to be your
wedded wife, will you live with him in the state of true matrimony; will you always love h
im, comfort him, follow him at all times and will be faithful to her?
(新娘名字),你是否愿意你面前这位先生成为你的合法丈夫,和他共同走进婚姻的生活,
爱他,安慰他,追随他,忠诚于他,直到永远?
新娘:I do.
我愿意。
牧师:Will you repeat after me?请跟着我重复。
I,(新郎名字),take you, (新娘名字) to be my wife, I promise to be faithful to you always,
in joy and in sorrow, in sickness and in health, to love and honor you all the days of my life.
我,(新郎名字),娶你(新娘名字)成为我的妻子。我承诺,无论快乐或忧伤,健康或疾病,我都将爱你,忠诚于你,直到永远。
新郎:
I,(新郎名字),take you, (新娘名字) to be my wife, I promise to be faithful to you always,
in joy and in sorrow, in sickness and in health, to love and honor you all the days of my life.
我,(新郎名字),娶你(新娘名字)成为我的妻子。我承诺,无论快乐或忧伤,健康或疾病,我都将爱你,忠诚于你,直到永远。
牧师:
I,(新娘名字),take you, (新郎名字) to be my husband, I promise to be faithful to you always, in joy and in sorrow, in sickness and in health, to love and honor you all the days of my life.
我(新娘名字)嫁你(新郎名字)成为我的丈夫。我承诺,无论快乐或忧伤,健康或疾病,我都将爱你,忠诚于你,直到永远。
新娘:
I,(新娘名字),take you, (新郎名字) to be my husband, I promise to be faithful to you always, in joy and in sorrow, in sickness and in health, to love and honor you all the days of my life.
我(新娘名字)嫁你(新郎名字)成为我的丈夫。我承诺,无论快乐或忧伤,健康或疾病,我都将爱你,忠诚于你,直到永远。
牧师:
Now you will feel no rain, for you will be shelter for each other.
从现在起,你们将不再害怕风雨,因为你们将相互庇护,挡风遮雨。
Now you will feel no cold, for you will be warmth for each other.
从现在起,你们将不再寒冷,因为你们将相互温暖,彼此呵护。
Now you will feel no loneliness, for you will be friends for each other.
从现在起,你们将不再孤单,因为你们将成为彼此的伴侣,长相厮守。
Now you are two people, but there is only one road you will walk together.
你们将执子之手,与子偕老。
牧师:
And now another great moment of this ceremony is the ring ceremony, I understand,
you’ve brought ring as a symbol of your love and sincerity. The ring, as you see, are round as the sun and the moon, circle that represents perfection, timelessness, safety. By accepting them from each other you make a vow of that wish and pledge yourselves as partners through life and all the changes of life. Now, will you, repeat after me?
发布评论