?汉书·匡衡传?“匡衡,字稚圭〞原文及翻译
匡衡,字稚圭,东海承人也。父世农夫,至衡好学。匡衡,字稚圭,东海承县人。世代务农,到匡衡时喜好读书。
衡射策甲科,调补平原文学。 匡衡得中甲科,选任为平原郡文学。
元帝初即位,乐陵侯史高以外属为大司马车骑将军,领尚书事,前将军萧望之为副。元帝刚即位,乐陵侯史高以外戚的身份被任命为大司马车骑将军,兼任尚书,前将军萧望之为副手。
望之名儒,天子任之,多所贡荐。萧望之是名儒,皇帝很重用他,他在推荐人才方面颇多奉献。
高充位而已,与望之有隙。史高那么空有名位罢了,和萧望之产生隔膜。
长安令杨兴说高曰:“将军以亲戚辅政,贵重于天下无二,然众庶论议,令闻休誉,不专在将军者,何也?长安县令杨兴劝说史高说:“将军凭借亲戚关系辅助政事,名位高贵,举世无双,然而在众人的议论中,好的名声、荣誉不全在将军身上,为什么呢?
以将军之幕府,海内莫不仰望,而所举不过私门宾客。因为将军的幕府,世人没有不仰望羡慕的,而将军所推举的人不过是私家宾客。
夫富贵在身而世人不誉,是有狐皮之裘而反衣之也,古人病之。一个人富贵在身士人却不称赞他,就像是拥有狐皮大衣却反穿着它,古人认为这是弊病。
有狐 平原文学匡衡材智有余,而随牒在远方。平原文学匡衡的才能智慧绰绰有余,但随着选补的文牒转到远离京师的地方作官。
将军诚召置幕府,学士歙然归仁,与参事议,观其所有,贡之朝廷,必为国器。将军如果征召匡衡到幕府任职,天下学士一定纷纷跟从他,让他参与议论政事,根据他的特长,推荐给朝廷,一定会成为国家的栋梁之材。
以此显示众庶,名流于世。〞高然其言,辟衡为议曹史,荐衡于上,您将这件事做给众人看,您的美名也就会在世上流传。〞史高认为杨兴讲得有理,就任命匡衡为议曹史,将他推荐给皇上
上以为郎中,迁博士、给事中。 皇上让匡恒做郎中,后升为博士,兼任给事中。
是时,有日蚀、地震之变,上向以政治得失,衡上疏,上说其言,迁衡为光禄大夫、太子少傅。 这时,发生了日食、地震等灾异变化,皇上询问这些变化与政治得失的关系,匡衡上疏,皇上听了他的话后很快乐,进升匡衡为光禄大夫、太子少傅。
为少傅数年,数上疏陈廉价。匡衡在任太子少傅的几年中,屡次上疏陈述皇上应该做的事情。
建昭三年,代韦玄成为丞相,封乐安侯,食邑六百户。 建昭三年,接替韦玄成担任丞相,受封乐安侯,享有食邑六百户。
元帝崩,成帝即位,衡上疏劝经学威仪之那么,上敬纳其言。 元帝去世后,成帝即位,匡衡上疏讲述经学、礼节的法那么。皇上敬纳他的建言。
初,元帝时,中书令石显用事,自前相韦玄成及衡皆畏显,不敢失其意。当初,元帝在位时,中书令石显主持朝廷事务,从前任丞相韦玄成到匡衡都害怕石显,不敢违背他的意思。
至成帝初即位,衡乃与御史大夫甄谭共奏显,追条其旧恶,并及党与。到成帝初即位,匡衡才与御史大夫甄谭一起上奏弹劾石显,一一追究他的旧恶,并追及他的党羽。
于是司隶校尉王尊劾奏:“〞衡谭居大臣位,知显等专权势不以时白奏行罚附下罔上,无大臣辅政之义。这时司隶校尉王尊上奏弹劾说:“匡衡、甄谭担任大臣的职务,知道石显等人独断专权,但匡衡、甄谭不按时地上奏弹劾,惩罚他们,反而附和下面,欺瞒皇上,没有尽到大臣辅助朝政的职责。
既奏显等,不由陈不忠之罪,而反扬著先帝任用倾覆之徒,罪至不道。〞有诏勿劾。上奏弹劾石显等人后,又不陈述自己对皇上不忠之罪,反倒张扬先帝任用颠覆国家的坏人的过错,犯下了不守臣道的罪。〞皇上下诏说不要弹劾匡衡。
衡惭惧,上疏谢罪。因称病乞骸骨,上丞相乐安侯印绶。但匡衡仍感到惭愧和恐惧,上疏认罪,并称病请求告老还乡,缴上丞相乐安侯的大印。
上报曰:“君以道德修明,位在三公,朕嘉与君同心合意。皇上答复说:“你的道德修养很高,担任三公的要职,我很快乐能与你同心同德共同治理国家。
今司隶校尉尊妄诋欺,朕甚闵焉。方下有司问状,君何疑而上书乞骸骨。是彰朕之未烛也。传不云乎?现在司隶校尉王尊狂妄地诋毁你,我很同情你。我正下诏让有关部门查明情况,你为什么心疑心惑上书请求退休呢?这是彰显我不明察 (的过错)啊。
‘礼义不愆,何恤人之言!’君其察焉。〞因赐上尊酒、养牛。?易传?不是说吗:‘只要礼节道义没有过错,为什么要担忧别人的议论呢!’希望你明白这一点。〞于是赏赐他上等酒和御厩饲养的牛。
衡起视事。上以新即位,褒优大臣,然下多是王尊者。匡衡又重新负责朝政事务。皇上因为刚刚即位,对大臣多加以褒奖,但是朝廷臣僚大多认为王尊是正确的。
衡不自安,每有水旱,风雨不时,连乞骸骨让位。上辄以诏书慰抚,不许。 匡衡很忐忑不安,每次遇到发生水旱灾害,风雨不调时,便连连上书告老退职请求让位。皇上总是用诏书抚慰勉励,没有容许。
发布评论