皑如上,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头;
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼;
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何蓰蓰!
男儿重意气,何用钱刀为!
一
据《宋书 乐志》看来,它与《江南可采莲》一类乐府古辞,都同属汉代的 街陌谣讴 ,带有浓厚的民歌彩。[2] 《乐府诗集》和《太平御览》也都把它作为 古辞 。《玉台新咏》题作《皑如山上雪》,非但不作为文君的诗篇,就连题目也不叫《白头吟》。惟有《西京杂记》有文君作《白头吟》以自绝之说,[3] 然而却不著录歌辞。清人冯舒在《诗纪匡谬》中也力辩其伪。因而这或许是一首来自民间的作品,或许文君自有别篇也未可知。但无论如何,这是在我国古代歌谣中也有一定价值的作品。
诗的语气决绝而又不舍,怨恨而又抱有期望,思想感情复杂而深沉,尤其是 凄凄复凄凄 四句,艺术手法很是巧妙。正如张玉谷《古诗赏析》所说: 妙在从人家嫁娶时凄凄啼哭,凭空指点一妇人同有之愿,不着己身说,而己身已在里许。 《白头吟》的思想艺术价值还是不可忽视的。
(具体可参见词条白头吟)
赏析二
晋人葛洪《西京杂记》载: 司马相如将聘茂陵人女为妾,卓文君作《白头吟》以自绝,相如乃止。 但《宋书 乐志》言《白头吟》等 并汉世街陌谣讴 ,即民歌。《玉台新咏》载此诗,题作《皑如山上雪》,则连题目亦与卓氏无关了。《西京杂记》乃小说家言,且相如、文君关系亦未尝至此,故云文君作,显系附会。此诗当属民歌,以女子口吻写其因见弃于用情不专的丈夫而表示出的决绝之辞。首二句是一篇起兴,言男女应该是纯洁无瑕的,犹如高山的白雪那样一尘不染;应该是光明永恒的,好似云间的皎皎长在。这不仅是一般人情物理的美好象征,也当是女主人公与其丈夫当初信誓旦旦的见证吧。诚如清人王尧衢云: 如雪之洁,如月之明,喻昔日信誓之明也。 (《古诗合解》陋室铭的作者)但也有解为 以 山上雪 , 云间月 之易消易蔽,比起有两意人。 (张玉谷《古诗赏析》)意亦可通。细玩诗意,解为反面起兴,欲抑先扬,似更觉有味。故 闻君 二句突转:既然你对我的爱情已掺上杂质,既然你已心怀二心而不专一持恒,所以我特来同你告别分手,永远断绝我们的关系。 有两意 ,既与首二句 雪 月 相乖,构成转折,又与下文 一心人 相反,形成对比,前后照应自然,而谴责之意亦彰,揭示出全诗的决绝之旨。 今日 四句,承上正面写决绝之辞:今天喝杯诀别酒,是我们最后一次聚会,明晨就将在御沟(环绕宫墙的水渠)旁边徘徊(躞蹀)分手,就像御沟中的流水一样分道扬镳了。 东西流 以渠水分岔而流喻各奔东西;或解作偏义复词,形容爱情如沟水东流,一去不复返了,义亦可通。
发布评论