陋室铭原文注音及翻译
陋室铭原文注音:
lòu shì míng
shān bù zài gāo , yǒu xiān zé míng 。 shuǐ bù zài shēn , yǒu lóng zé líng 。 sī shì lòu shì , wéi wú dé xīn 。 tái hén shàng jiē lǜ , cǎo sè rù lián qīng 。 tán xiào yǒu hóng rú , wǎng lái wú bái dīng 。 kě yǐ tiáo sù qín , yuè jīn jīng 。 wú sī zhú zhī luàn ěr , wú àn dú zhī láo xíng 。 nán yáng zhū gě lú , xī shǔ zǐ yún tíng 。 kǒng zǐ yún :“ hé lòu zhī yǒu ?”
陋室铭原文翻译:
山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,有了龙就成为有灵力的水了。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不觉得简陋了)。苔藓碧绿,长到阶上;草青葱,映入帘里。说说笑的都是博学的人,来来往往的没有无学问的人。可以弹不加装饰的琴,阅读佛经。没有嘈杂的音乐声扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的茅庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:"有什么简陋的呢?"
陋室铭
【作者】刘禹锡 【朝代】唐译文对照
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
陋室铭的作者