读长恨辞(李觏)全诗赏析,原文翻译
读长恨辞(李觏)原文及
原文
读长恨辞
宋 李觏
蜀道如天夜淫,乱铃声里倍沾襟。
当时更有军中死,自是君王不动心。
注释
长恨辞:指的长《长恨歌》。
蜀道:通往四川的道路。
淫:多。
沾襟:指唐玄宗十分悲痛,眼泪把衣襟都打湿了。
这两句说,到蜀地的道路比上青天还难,何况是在夜间,又不断地下起了雨呢!值此时刻。唐玄宗想起了杨贵妃,眼泪就伴着铃声不断地流下来了。后两句说,那时军中死去的并非贵妃一人,死了那么多人,君王却丝毫也没有怜惜他们,更没有为他们而难受过。
鉴赏
这是用绝句形式写的读后感兼咏史诗。这类诗最重的是要有创见,富有新意。
不少唐人以杨玉环之死写过诗,白居易的《长恨歌》最为著名,白乐天写这首诗时并不乐天,题目中的 恨 字足可说明一切。李商隐的《马嵬》也很有名,批判的矛头直指李隆基, 如何四纪为天子,不及卢家有莫愁 ,讽刺挖苦的味道相当明显。郑畋《马嵬坡》中 阳宫井又何人 ,以陈后主和张丽华比李隆基和杨玉环,隐含讥刺。还有的 中自诛褒妲 ,刘禹锡的 天子舍妖姬 等,含有女人是祸水的错误观念。李靓的这首绝句立意不但新,而且高,可以说超过了前人。
诗的前两句是对《长恨歌》中所述的事加以概括,抽取其中的一个片断:在 蜀道之难难于
上青天 的艰难行程中, 霪雨霏霏,连月不开 长恨歌读后感,李隆基 夜雨闻铃断肠声 ,写成《雨霖铃曲》以寄恨。这就为后面的议论定下了基调 在 渔阳鼙鼓动地来 时,唐军节节败退,安禄 径截辎重,横攻士卒 ,官军则 都尉新降,将军覆没。尸填巨港之岸,血满长城之窟。 这一切李隆基想过了吗?
后两句议论警策,有春秋笔法。同情的不是 宛转娥眉马前死 ,一妃之死,何足道哉,何必为之鸣不平呢?那 尸骸遍野 , 骨暴沙砾 的阵亡将士们, 精魂何依 ?那个昏君李隆基却根本没有想到,即使想到,也是一点都不会动心,因为他唯一感到痛心并为之 倍沾襟 的是 三千宠爱在一身 的杨妃。连六军生死,国家兴亡都不过问,只念念不忘 回眸一笑百媚生 的亡妃,如此帝王,何许人也,还用诗人多说吗?全诗到此嘎然而止, 含有余不尽之意 在于言外。
作者简介
李觏,是我国北宋时期一位重要的哲学家、思想家、教育家、改革家,他生当北宋中期 积贫积弱 之世,虽出身寒微,但能刻苦自励、奋发向学、勤于著述,以求康国济民。他俊辩能文,举茂才异等不中,讲学自给,来学者常数十百人。李觏博学通识,尤长于礼。他不
拘泥于汉、唐诸儒的旧说,敢于抒发己见,推理经义,成为 一时儒宗 。
发布评论