伍子胥与渔父文言文翻译
伍子胥到船上,渔父知道他的意思,就渡他到了千寻的渡口。子胥渡过以后,渔父看他脸有饥饿的面,于是对他说:“你在树下等我,我为你取饭。”渔父离开后,开始怀疑他,就藏在深深的苇荡中,不久,渔父来,拿着麦饭、咸鱼羹、盎浆,在树下寻,没见到。因此用歌声来呼唤他,说“芦中人,芦中人,难道不是穷的士人吗?”如这样多次,伍子胥才从芦苇中应声。渔父说:“我看见你饿着肚子,给你取饭,你为何猜疑我?”子胥说:“性命属于上天,现在属于丈人,怎么敢猜疑你呢?”
两人吃完了饭,想离去,伍子胥就解下百金之剑,给渔父并说:“这是我前君的剑,上有七星北斗,价值百金,用这剑来报答您。”渔父说:“我听楚王的命令,捉到伍子胥的人,赐给粟五万石,进爵执圭。难道(我会)贪图百金之剑吗?”于是(渔父)推辞不接受。(渔父)对伍子胥说:“你马上离去,不要停留,否则就会被楚国人抓获。”伍子胥说:“请问您的姓名。”渔父说:“今天很凶险,两个贼相遇,我所谓是摆渡楚国罪犯的贼。两个贼相互理解,在于默契,为何问姓名呢?你是苇中人,我是渔父,富贵了不要忘了我。”伍子胥说:“好的!”于是就离去,告诫渔父说:“掩盖你的盎浆,不要让它暴露了。”渔父说好。伍子胥行走了几步,回头看渔父,(渔父)已经翻船自己沉到江水之中了。渔歌子古诗翻译