当瑞典文学院宣布,来自中国的莫言是2012年诺贝尔文学奖获得者时,持续了几个月的传闻终于得到验证,而争论与评议也如火石般不断地在各大媒体版面中碰撞。文学院对于莫言能够获奖给出的理由是:“他用魔幻现实主义融合了民间故事、历史和现实。他创作中的世界令人联想起福克纳和马尔克斯作品之间的融合,同时又在中国传统文学和口头文学中寻到一个出发点。”
对于莫言获奖,国内存在两种截然相反的声音,既有支持其言论作品大胆直率的,也有批判其创作过于阴暗偏执的。而不少作家认为,莫言获奖,中国纯文学将会迎来春天,势必带来一股文学热潮和阅读热潮。
莫言最早发表的作品多为短篇小说,《春夜雨霏霏》、《为了孩子》、《售棉大路》等都是其我国老龄化现状80年代初在文学刊物上发表的文章。其后因小说《岛上的风》得到军艺文学系主任、著名作家徐怀中先生赏识,进入该系学习。随着驾驭文笔的技巧日益成熟,1985年开始,他
的写作逐渐转向了中篇小说。《透明的红萝卜》、《球状闪电》、《白狗秋千架》、《红高粱》等都是莫言这一时期发表的中篇佳作,引起了不少作家和评论家的关注。其中《红高粱》不仅获得1987童话故事稻草人年全国中篇小说奖,更被著名导演张艺谋改编成后来获得第38届柏林电影节金熊奖的同名电影。不过与此同时,其中篇《欢乐》《红蝗》因为强烈的个性风格、大胆和亵渎精神,受到当时评论界的强烈批评。而其后,他的创作逐渐显现出风格多样的特点,既有原来一直专注的中短篇,也开始着笔长篇、剧本等等。虽然其长篇《十三步》在1988年首发时并没有得到太多关注和认同,但他早期发表的《白狗秋千架》在同年获得了台湾联合文学奖。至此,莫言的创作风格已经成型并被文学界熟知。《天堂蒜薹之歌》、《食草家族》等等后续的作品无不体现着现实与荒诞、想象与魔幻的极致。很多这个时期的作品逐渐被海外认同,翻译成英、法、德、意、日、西、俄、韩、荷兰、瑞典、挪威、波兰、阿拉伯、越南等多种语言。他于1993年发表的长篇《酒国》,因为结合了侦探小说、残酷现实主义小说、表现主义小说、象征主义小说、魔幻小说、武侠传奇小说、抒情小说、结构主义小说等多种文体,被称为小说实验文体的“满汉全席”。其译本后来获得法国“Laure Bataillin(儒尔·巴泰庸)外国文学奖”,颁奖方更给出了“思想之大胆,情节之奇幻,人物之鬼魅,结构之新颖,都超出了法国乃至世界读者的阅读经验”的高度评价。
按摩故事
发布评论