鹧鸪天·壮岁旌旗拥万夫(辛弃疾)赏析|全诗|原文翻译
壮岁旌旗拥万夫(辛弃疾)
《鹧鸪天 有客慨然谈功名因追念少年时事戏作》是宋代词人辛弃疾退闲以后的作品。此词深刻地概括了一个抗金名将报国无门、壮志难酬的悲惨遭遇。上片从豪气入词,慷慨激昂;下片写心伤透骨,沉郁苍凉。虽然作者自称戏作,实际上感慨遥深。
原文
鹧鸪天⑴
有客慨然谈功名,因追念少年时事⑵,戏作
发展计划
壮岁旌旗拥万夫⑶,锦襜突骑渡江初⑷。燕兵夜娖银胡觮⑸,汉箭朝飞金仆姑⑹。
追往事,叹今吾,春不染白髭须⑺。却将万字平戎策⑻,换得东家种树书⑼。
注释
形容下雪的诗句
惊蛰的诗句⑴鹧鸪天:词牌名。双调五十五字,押平声韵。
城市轨道交通工程技术⑵少年时事:年轻时期的事情。
⑶壮岁旌旗拥万夫:指作者领导起义军抗金事,当时正二十岁出头。他在《进美芹十论子》里说: 臣尝鸠众二千,隶耿京,为掌书记,与图恢复,共藉兵二十五万,纳款于朝。 壮岁:少壮之时。
⑷锦襜(chān)突骑渡江初:指作者南归前统帅部队和敌人战斗之事。锦襜突骑:穿锦绣短衣的快速骑兵。襜:战袍。衣蔽前曰 襜 。
⑸ 燕兵 句:意谓金兵在夜晚枕着箭袋小心防备。燕兵:此处指金兵。娖(chu ):整理的意思。银胡觮(原字为 革 旁加 录 ,音l ):银或镶银的箭袋。一说娖为谨慎貌,胡觮是一种用皮制成的测听器,军士枕着它,可以测听三十里内外的人马声响,见《通典》。
⑹ 汉箭 句:意谓清晨宋军便万箭齐发,向金兵发起进攻。汉:代指宋。金仆姑:箭名,见《 庄公十一年》。
⑺髭(zī)须:胡子。唇上曰髭,唇下为须。
⑻平戎策:平定当时入侵者的策略。此指作者南归后向朝廷提出的《美芹十论》《九议》等在政治上、军事上都很有价值的抗金意见书。
⑼东家:东邻。种树书:表示退休归耕农田。志愿者活动记录
我年轻的时候带着一万多的士兵、精锐的骑兵们渡过时。金人的士兵晚上在准备着箭袋,而我们汉人的军队一大早向敌人射去名叫金仆姑的箭。
追忆着往事,感叹如今的自己,春风也不能把我的白胡子染成黑了。我看都把那长达几万字能平定金人的策略,拿去跟东边的人家换换种树的书吧。企业会计核算
创作背
宋高宗绍兴三十一年(1161年),金主完颜亮率大军南下,其后方比较空虚,北方被占区的人民,乘机进行起义活动。东济南的农民耿京,领导一支起义军,人数达二十余万,声势浩大。当时年才二十二岁的辛弃疾,也组织了二千多人的起义队伍,归附耿京,为耿京部掌书记。辛弃疾建议起义军和南宋取得联系,以便配合战斗。第二年正月,耿京派他们一行十余人到建康(今江苏南京)谒见宋高宗。高宗得讯,授耿京为天平军节度使,授辛
弃疾承务郎。辛弃疾等回到海州,听到叛徒张安国杀了耿京,投降金人,义军溃散。他立即在海州组织五十名勇敢义兵,直趋济州(治今山东巨野)张安国驻地,要求和张会面,出其不意,把张缚置马上,再向张部宣扬民族大义,带领上万军队,马不停蹄地星夜南奔,渡过淮水才敢休息。到临安把张安国献给南宋朝廷处。但宋高宗没有抗金的决心,又畏惧起义军。辛弃疾南归之后,义军被解散,安置在淮南各州县的流民中生活;他本人被任命为江阴佥判,一个地方助理小吏,给他们当头一个严重的打击,使他们深感失望。后来辛弃疾在各地做了二十多年的文武官吏,因进行练兵筹饷的活动,常被弹劾,罢官家居江西的上饶、铅山,也接近二十年。他处处受到投降派的掣肘,报效国家的壮志难酬。这首词是他晚年家居时,碰到客人和他谈起建立功名的事,引起他回想从青年到晚年的经历而作的。
这首词的上片写的是作者青年时期那段传奇般的出经历。 壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。 上句写作者年青时参加领导抗金义军,曾率领过上万人的队伍;下句写自己率领精锐锦衣骑兵渡江南来。 燕兵夜娖银胡簶,汉箭朝飞金仆姑。 具体描写南奔时突破金兵防线,和金兵战斗的场面:金兵晚上准备箭筒,修筑工事,而宋兵拂晓便发起了进攻。 夜娖银胡觮 ,侧面说明义军进兵神速,出其不意。 汉箭 句,指义军用箭攻击金人。四句写义
军军容之盛和南奔时的紧急战斗情况,用 拥 字、 飞 字表动作,从旌旗、军装、兵器上加以烘托,写得如火如荼,有声有,极为饱满有力富有感染力。
作者回忆青年时代自己杀敌的壮举和抗敌的战斗,豪情壮志溢于笔端,他怀着一片报国之心南渡归宋,满怀希望地打算为宋杀敌建功,但却不被高宗重用,亦不采纳他的平戎之策,长期被闲置不用,使他壮志沉埋,无法一展怀抱。因此在转入下片后,追怀往事,不免深深地叹息: 追往事,叹今吾,春风不染白髭须。 上二句今昔对照,一 追 一 叹 ,突出了经历的岁月之长及遭受的挫折之多;又灵活地从上片的忆旧引出下片的叙今。第三句申明 叹今吾 的主要内容。草木经春风的吹拂能重新变绿,人的须发在春风中却不能由白变黑。感叹青春不再,韶华易逝的可惜,这是一层;白髭须和上片的壮岁对照,和句中的春风对照,又各为一层;不甘心年老,言外有壮志未能彻底湮灭之意,又自为一层。一句中有多层含意,感慨极为深沉。 却将万字平戎策,换得东家种树书 ,以最鲜明、最典型最生动的形象,突出作者的理想与现实的尖锐矛盾,突出他一生的政治悲剧,把上一句的感慨引向更为深化、极端沉痛的地步。上万字的平戎策毫无用处,倒不如向人换来种树书,还有一些生产上的实用价值。这是一种政治现实,对于作者是一种什么样的生活感受,不言而喻。陆游《小园》: 骏马宝刀俱一梦,夕阳闲和饭牛歌。 刘克庄《满江红 夜凉甚忽动
从戎之兴》词中的 生怕客谈榆塞事,且教儿诵《间集》 和这两句意境相近,也写得很凄凉;但联系作者生平的文韬武略、英雄事迹来看,这两句的悲慨程度还更使人扼腕不已。
这首词以短短的五十五个字,深刻地概括了一个抗金名将的悲惨遭遇。上片气势恢宏,下片悲凉如冰,心伤透骨。悲壮对照,悲壮结合,真如彭孙遹《金粟词话》评辛词所说的: 激昂排宕,不可一世 ,是作者最出、最有分量的小令词。