《师说》原文及其译文
《师说》原文及其译文
【原文】
古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道
也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而
师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无
长无少,道之所存,师之所存也。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻
学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其
明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。
是的造句子位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐
师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!
圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:“三人行,则必有我师。”是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
【译文】古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道理
讲授学业、解答疑难问题的。人不是一生下来就懂得道理的,谁能
没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为疑难的问题,
就始终不能解开。出生在我之前的人,他懂得的道理本来就比我早,我跟从他,拜他为老师;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比
我早,我也跟从他,拜他为老师。我是向他学习道理的,哪管他的
年龄比我大还是小呢?因此,无论高低贵贱,无论年长年幼,道理
存在的地方,就是老师所在的地方。
唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑也难了!古代的圣人,超出一般人很远,尚且要跟从老师请教(他,焉
为代词);现在的一般人,才智不及圣人也很远,却以向老师学习
为耻。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概都是由于这个原因吧?爱自己的孩子,
选择老师来教他。但是对于他自己,却以跟从老师学习为可耻,这
是糊涂的!那些儿童的老师,教他读书,学习书中的文句,并不是
我所说的传授道理,解答疑难问题的老师。不知句读要问老师,有
疑惑不能解决却不愿问老师;小的方面倒要学习,大的方面却放弃了。我没有看到他的明达。巫医、乐师、各种工匠这些人,不以互
相学习为耻。士大夫这一类人,听到称“老师”称“弟子”等等,
就聚在一起嘲笑他。问他们(为什么笑),就说:“他和他年龄差
不多,懂得的道理也差不多。把地位低的人当做老师,就足以感到
耻辱;把官大的人当做老师,就被认为近于谄媚。”哎!求师的道
理的难以恢复由此可以知道了!巫医、乐师、各种工匠这些人,有
道德有修养的人不屑一提,现在他们的智慧竟然反而比不上这些人了,这真是奇怪啊!
圣人没有固定的.老师,孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人同行,那么里
面一定有可以当我的老师的人。”所以学生不一定不如老师,老师
不一定比学生贤能。接受道理有早有晚,学问和技艺上各有各的专
门研究,如此而已。
李家的孩子叫蟠的,十七岁,喜欢古文,六艺的经文和传记都普遍学习,不被耻于从师的世俗限制,向我学习。我赞赏他能履行古
人之道,写《师说[1]》送给他。
【注释】[1]学者:求学的人。
[2]道:指儒家孔子、孟轲的哲学、政治等原理、原则。可以
参看本书上面所选韩愈《原道》。
[3]受:通“授”。传授。
[4]业:泛指古代经、史、诸子之学及古文写作,可以参看本
书下面所选韩愈《进学解》中所述作者治学内容。
[5]人非生而知之者:人不是生下来就懂得道理。之,指知识
和道理。语本《论语·述而》:“子曰:‘我非生而知之者,好古
敏以求之者也。’”《论语·季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,
上也;学而知之者,次也。’”孔子承认有生而知之的人,但认为
自己并非这样。韩愈则进一步明确没有生而知之的人。
[6]其为惑也:那些成为疑难问题的
[7]闻道:语本《论语·里仁》:“子曰:‘朝闻道,夕死可矣。’”闻,听见,引伸为懂得。道:这里作动词用,学习、从师
的意思。
[8]从而师之:跟从(他),拜他为老师。师之,即以之为师。
[9]夫庸知其年之先后生于吾乎:哪管他的生年是比我早还是
比我晚呢?庸,岂,哪。知,了解,知道。
[10]道之所存,师之所存:知识、道理存在的地方,就是老师存在的地方。
[11]师道:从师学习的风尚。
[12]出人:超出(一般)人。
[13]众人:普通人。
[14]耻学于师:以向老师学习为耻。
[15]是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加,越发。
[16]惑矣:(真)糊涂啊!
[17]彼童子之师:那些教小孩子的(启蒙)老师。
简历英语怎么说[18]句读(du逗):也叫句逗。古代称文辞意尽处为句,语
意未尽而须停顿处为读(逗),句号为圈,逗号为点。古代书籍上
没有标点,老师教学童读书时要进行句逗的教学。读,通“逗”。
[19]或师焉,或不(fǒu)焉:有的(指“句读之不知”这样
的小事)请教老师,有的(指“惑之不解”这样的大事)却不问老师。“不”同“否”。此句翻译时应注意交错翻译,详见下文翻译。
[20]小学而大遗:小的方面(句读之不知)倒要学习,大的方面(惑之不解)却放弃了。
[21]巫医:古代用祝祷、占卜等迷信方法或兼用药物医治疾病为业的人,连称为巫医。《逸周书·大聚》有关于“巫医”的记载。《论语·季氏》:“人而无恒,不可以作巫医。”视为一种低下的
职业。tooth怎么读
[22]百工:泛指手工业者。
[23]相若:相象,差不多的意思。
[24]位卑则足羞:(以)地位低(的人为师),就感到耻辱。
[25]谀(yú):阿谀、奉承。
[26]复:恢复。
[27]君子:古代“君子”有两层意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人。这里用前一种意思,
相当于士大夫。不齿:不屑
心痛王杰
与之同列,表示鄙视。齿,原指年龄,也引伸为排列。幼马每年生
一齿,故以齿计马岁数,也以指人的年龄。古人常依年龄长少相互
排列次序。本句反映封建阶级的传统偏见。
[28]不齿:不屑与之同列,即看不起。或作“鄙之”。
[29]其可怪也欤:难道值得奇怪吗?其,语气词,起加强反问语气作用。
[30]圣人无常师:《论语·子张》:“子贡曰‘……夫子焉不学,而亦何常师之有?’”夫子,老师,指孔子。子贡说他何处不学,又为什么要有一定的老师呢!
[31]郯(tán)子:春秋时郯国(今山东郯城一带)的国君,
重庆专科孔子曾向他请教过少皞(hào浩)氏(传说中古代帝王)时代的官
职名称。
[32]苌(cháng)弘:东周敬王时候的大夫,孔子曾向他请教
古乐。师襄:春秋时鲁国的乐官,名襄,孔子曾向他学习弹琴。师,乐师。
[33]老聃(dān丹):即老子,春秋时楚国人,思想家,道家
学派创始人。孔子曾向他请教礼仪。
[34]三人行句:语本《论语·述而》:“子曰:‘三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。’”
[35]不必:不一定。
[36]术业有专攻:学问和技艺上(各)自有(各的)专门研究。攻:学习、研究。
[37]李氏子蟠:李蟠(pán盘),唐德宗贞元十九年(803年)进士。
[38]六艺经传(zhuàn):六艺的经文和传文。六艺:指六经,即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六部儒家
经典。经:六经本文。传:注解经典的著作。
[39]不拘于时:不被时俗所限制。时,时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风气。于,被
[40]生乎吾前:省去“者”
[41]夫庸:哪里。夫为发语词别爱陌生人
[42]知:管,过问
[43]其:表推测语气,大概……