《龟虽寿》原文及翻译
古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要
注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用
词造句和表达方式的特点。以下《龟虽寿》原文及翻译仅供参考,请大家以
所在地区课本为主。
永年。幸甚至哉,歌以咏志。
1《龟虽寿》注释 1.虞雯>工作简报模板该诗作于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。这
首诗是《步出夏门行》的最后一章。诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象
于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。2.“神龟”二句:神龟虽能
长寿,但还有死亡的时候。神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。寿,长
寿。3.竟:终结,这里指死亡。4.“螣蛇”二句:螣蛇即使能乘雾升天,最终也
得死亡,变成灰土。螣蛇,传说中与龙同类的神物,能腾云驾雾。螣音同“腾”描写春天的好词好句
5.骥(jì):良马,千里马。枥(lì):马槽。6.已:停止。两条直线的距离公式7.烈士:有远大抱负的
人。暮年:晚年。8.盈缩:原指人的寿星的长短变化,现指人寿命的长短。
盈,满,引申为长。缩,亏,引申为短。高明近义词
2017年5月12日 1《龟虽寿》原文翻译 神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终结的
时候。螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。年老的千里马躺在马
棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里。有远大抱负的人士到了晚年,奋
发思进的雄心不会止息。人的寿命长短,不只是由上天所决定的,只要自己
发布评论