送别古诗王维拼音版
sòng bié gǔ shī wáng wéi pīn yīn bǎn 2000 zì
《送别》
山中相送罢,日暮掩柴扉。
王维 送别春草年年绿,王孙归不归?
shān zhōng xiāng sòng bà, rì mù yǎn chái fēi.
chūn cǎo nián nián lǜ, wáng sūn guī bù guī?
【解释】:
山中相送罢,日暮掩柴扉。
shān zhōng xiāng sòng bà, rì mù yǎn chái fēi.
山中送别已经结束,日头西斜,柴门已经关闭。
春草年年绿,王孙归不归?
chūn cǎo nián nián lǜ, wáng sūn guī bù guī?
春天的草木年复一年都是这般翠绿,那位年轻的王孙何时才回来?
【赏析】
这首短小精悍的诗作,在蕴含深邃的意境之余,还表达了王维某种思乡情感的复杂性。首联几乎是一个完整句子的结尾,末联则有些疑问句的调子。但这个问题,可能是提给自己的,很自然地又和人对谈了一下:山中送别,老家的春,在家乡的人,是否已经习以为常?这种别离中的思念和期待,却早已是成了历史的尘烟。
王维是唐代大诗人,诗歌清新自然,表现出他对大自然的热爱,对人民的思念。送别这首诗出现两次不同场合,但以感叹命运、怨叹生活的问题为主,表达了他对友人故去和远行显贵的思乡情怀。