关于汉语拼音声调符号的标注
理解“iu,ui,un”
汉语拼音方案规定:韵母“iou,uei,uen”前面加声母时,写成“iu,ui,un”
用汉语拼音给汉字注音有哪些规则?
首先,汉语拼音方案规定给汉字注音要以词语为单位进行连写,而不是以字为单位一个字一个字地注音。词语有一个字构成的单音节词,两个或两个以上的字构成的双音节词、三音节词及多音节词,还包括成语等固定词组。例如:“戴帽子”这个非固定词组里有一个单音节词“戴”,
一个双音节词“帽子”,注音时写成“dàimàozi”。“戴”和“帽子”是两个词,所以它们的注音要用空格隔开;“帽”和“子”是一个词里的两个字,根据词语连写的规则,“帽子”的注音是联在一起的。又例如:“脍炙人口的重庆老火锅”是由“脍炙人口”、“的”、“重庆”、“老火锅”四个词语组成(“的”是结构助词,属单音节词)的,注音的时候,要根据词语连写的规则写成:“kuàizhìrénkǒudechónɡqìnɡlǎohuǒɡuō”。
汉语拼音方案还规定:“ɑ,o,e开头的音节连接在其它音节后面的时候,如果音节的界限发生混淆,用隔音符号(’)隔开,例如:pí’ǎo(皮袄)”。如果“pí’ǎo(皮袄)”不用隔音符号,写成“píǎo”,就容易发生混淆,比如错拼成“漂”。类似的例子还有诸如“ɡuān’ài(关爱)”、“chánɡ’é(嫦娥)”等,不用隔音符号就写成“ɡuānài”、“chánɡé”,容易错拼成“瓜耐”、“禅阁”。
韵母“i”和“i”开头的韵母,前面没有声母的时候,写成“yi(衣),yɑ(呀),ye(耶),yɑo(腰),you(优),yɑn(烟),yin(因),yɑnɡ(央),yinɡ(英),yonɡ(雍)”。
韵母“w”和“w”开头的韵母。前面没有声母的时候,写成“wu(乌),wɑ(蛙),wo(窝),wɑi(歪),wei(威),wɑn(弯),wen(温),wɑnɡ(汪),wenɡ(翁)”。
韵母“ü”和“ü”开头的韵母,前面没有声母的时,写成“yu(迂),yue(约),yuɑn(冤),yun(晕);ü上两点省略”。前面是声母“j,q,x”的时候,“ü”上的两点也省略。
上面三条规则中引进的半元音“y”和“w”,作用和隔音符号一样,也是在词语连写时避免发生音节之间的界限混淆。例如“鲜艳(xiānyàn)”一词,注音时如果不用“y”来隔开,而写成“xiāniàn”,就可能错拼成“瞎念”。再如“上午(shànɡwǔ)”要是写成“shànɡǔ”,就会错拼成“扇骨”。
另外,汉语拼音方案还规定:韵母“iou,uei,uen”前面加声母时,写成“iu,ui,un”。
关于声调符号的标注,规定标注在音节的主要母音上。可照按以下的口诀标注:有ɑ先标ɑ,无ɑ有e或o则先标e或o,只有i或u或ü则标i或u或ü,有i、u在一块则标后一个(指韵母iu,ui)。
关于“儿化韵”的注音。像“一块儿”、“红花儿”这样的词语,不是三个音节的词语,它们的后两个字读成一个音节,即在第二个字的韵母后面加上卷舌的动作,把卷舌韵母er作为韵尾,这种发音叫做“儿化”或“儿化韵”,念成“儿化韵”的后两个字合成的音节就叫“儿化音节”。注音时,“er”写成“r”,直接跟在第二个字的韵母后面。如“差点儿”注成“chàdiǎnr”。
最后谈一下字母大写的规则:在每句话的开头的第一个字母需要大写;在特殊词语如地名、人名等的第一个字母也要大写。
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
For personal use only in study and research; not for commercial use.
Nur für den persönlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden.
Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciales.
только для людей, которые используются для обучения, исследований и не должны использоваться в коммерческих целях.
以下无正文
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
For personal use only in study and research; not for commercial use.
Nur für den persönlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden.
Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciales.
только для людей, которые используются для обучения, исследований и не должны использоваться в коммерческих целях.
以下无正文
发布评论