屈原放逐乃赋离骚翻译
屈原放逐乃赋离骚翻译:
屈原被放逐,才写了《离骚》;左丘明失去视力,才有《国语》。
出自司马迁《报任安书》
如下:
离骚屈原原文文王拘而演周易,仲尼厄而作春秋。屈原放逐,乃赋离骚。左丘失明,厥有国语。孙子膑脚,兵法修列。不韦迁蜀,世传吕览。韩非囚秦,说难孤愤。诗三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。
【翻译】
西伯姬昌披拘禁而演绎《周易》;孔子受困厄而作《春秋》;屈原被放逐,才写了《离骚》;左丘明失去视力,才有《国语》;孙膑被截去膝盖骨,《兵法》才撰写出来;吕不韦被贬谪蜀地,后世才流传着《吕氏春秋》;韩非被囚禁在秦国,写出《说难》、《孤愤》;《诗》三百
篇,大抵都是一些圣贤发愤而写作的。
【赏析】这段文字主要表达了很多古人在逆境时,不屈不挠,发愤图强,最终创造出优秀的作品。可以用来写勉励人们在逆境中坚强,努力不止,相信最终会大有所成。