TEXTILE TESTING APPLICATION
(纺织品测试申请表)
通标标准技术服务有限公司      上海市宜山路889号3号楼1楼,邮编:200233
SGS-CSTC Standards Technical Service Co., Ltd.           1/F, the 3rd Building, No. 889 Yishan Road, Shanghai China, P.C 200233
                                  t (86-21)61402666  f (86-21)64958763
                           
Applicant (申请单位,中文):
Post Code  (邮编):
Applicant (申请单位,英文):
注:请用英文正确填写单位名称
Address (地址,中文):
Tel (电话):
Contact Person (联系人):
Fax (传真):
Email():
Payer (付款单位) :
Post Code  (邮编):
Address (地址,中文):
Fax (传真):
Contact Person (联系人):
Tel (电话):
Email():
Report Delivered to:  Applicant        Payer        Invoice Delivered to:  Applicant    Payer
(报告原件寄至)    (上述申请方)    (上述付款方)        (发票寄至)    (上述申请方)    (上述付款方)
Sample Description  (样品描述):
Colour( 颜):
Composition(成份):
Style No.(款号):
Order No.(订单号):
L/C No.(信用证号):
Manufacturer(生产厂商):
End Uses(最终用途):
Exported to(出口目的国):
Buyer(买主):
No. of Sample( 样品数):
Care Instruction (使用须知标签)
*Care instruction should be indicated if applying for dimensional stability, colourfastness to washing or appearance retention test. (如申请尺寸稳定性,皂洗牢度或外观持久性测试请务必注明标签指示。)
*对于尺寸稳定性测试洗涤后是否熨烫,除用符号表示外,请在方框内打  说明: 需熨烫  不需熨烫
Test Required: please ( ) as appropriate.(请在所需测试项目前打 ,或在空白栏中填写所需测试的项目)
Dimensional Stability (尺寸稳定性)
Physical  (物理性能)
Chemical (化学性能)
Washing (水洗):  1      3
Tensile Strength (拉伸/断裂强度)
Fibre Content (成份分析)
Dry cleaning (干洗)
      1 inch            2 inch
pH Value (pH值)
Color Fastness (染坚牢度)
Tear Strength (撕破强度)
Formaldehyde Content (甲醛含量)
Washing (皂洗)
Seam Slippage (接缝滑移)
Nickel Release (金属附料镍的释放度)
Perspiration (汗渍)
Seam Strength (接缝强度)
  Spot test Coating Without Coating
Water (水渍)
Bursting Strength (顶破强度)
AZO Test (偶氮测试)
Dry Cleaning (干洗)
Abrasion Resistance (耐磨牢度)
PCP ()
Actual Laundering (实际洗涤)
Pilling Resistance (抗起毛球性)
Heavy Metal (重金属)
Light (光照)
ICI _ Hs  Martindale Random _mins
Chromium (VI) (六价铬)
Rubbing/Crocking (摩擦)      Dry          Wet
Yarn Count (纱线密度/纱支)
Chlorine Water (氯水) (Swimming-pool water
Fabric Weight (织物重量)
Accessories Test (辅料测试)
Chlorine Bleach (氯漂)
Threads Per Unit Length (织物密度)
Zipper Strength (拉链强度)
Appearance Retention (外观稳定性)
Functional (功能性)
Durability of Zipper (拉链耐用度)
Washing (水洗):  1        3
Air Permeability (透气性)
Attachment of Snap (纽扣紧固性)
Dry Cleaning (干洗)
Water Vapour Permeability (透湿性)
Water Repellency (防水性能)
Other Testing (其它项目)
Flammability (燃烧性能)
Spray Rating (泼水)
Care Instruction (水洗方法验证/建议)
Rain Test (雨淋)
Hydrostatic Pressure Test (静水压)
Standards/Methods used  (采用标准/方法):
ISO    AATCC/ASTM      AS      BS    DIN      JIS      CAN-CGSB        GB      Others (please specify) :_________
Service Required: Regular (4 working days)  Express (3 working days)  Double Express (2 working days)  Emergency
    (服务种类)              (常规:4个工作日)                  (加急:3个工作日)              (特快:2个工作日)                          (当日)
If necessary, some of above tests will be subcontracted to other laboratory. (如有必要,上述部分项目分包至其他实验室测试) 
  Comment (评语)   
  Chinese Report (中文报告/额外收费)
Return Sample Requirement:    还剩余样品        还测试样品
* 所有样品本实验室将保留一个月,如需延长保留期限,本实验室将收取存储费。
We apply the above tests and agree all the terms and condition listed on the reverse page.
我们申请做以上测试并同意申请表背面所列的所有条款。
Authorized Signature and company Chop (申请人签名及盖章)
Date (日期):
Received and Checked by Laboratory (实验室查收):

客户联系员:石莹 Celine Shi              sgs报告Member of the SGS Group (Société Générale de Surveillance)
:61072831                                  See Reverse for Conditions     
服  务  通     

1.总则
(a)除非另有书面协议,或(i)和代表政府、政府团体或任何其它公众实体履行服务的管理法规不一致,或(ii)和当地法律的强制规定不一致,SGS或任何SGS的关联公司或任何它们的代理(单称“公司”)作的所有报价或服务,以及所有产生的合同或其它约定,都受本服务通用条款(以下称为“通用条款”)约束。
(b)本公司可为发出指令的人或实体(私人、公众或政府)(以下称为“客户”)提供服务。
(c)除非本公司事先收到客户相反的书面指令,任何其它方都无权做出指令,特别是关于服务范围或提交做出的报告或证书(“结果报告”)方面的指令。无论是经客户指示或是依照环境、贸易惯例、作法或实践做出判断,客户在此不可撤销地授权本公司提交“结果报告”给第三方。
2.提供服务
(a)本公司根据经本公司确认的委托人的具体指令,以合理的审慎和技能提供服务。若无此指令,则根据:
(1)本公司的任何标准委托单或标准规格单中的条款;和/或
(2)任何有关的贸易惯例、作法或实践;和/或
(3)本公司认为在技术、操作和/或财务方面适当的方法。
(b)对样品检测后出具的结果报告仅仅反映本公司对该样品的评价,不反映对被抽取样品的一批货物的评价。
(c)如客户要求本公司见证任何第三方的工作,客户同意,本公司的唯一责任是在第三方工作时出现在现场并传递该结果或证实其工作中发生的事情。客户同意,本公司对第三方使用的设备、仪器和测量器具的状况和校准、所用的分析方法、第三方人员的资格、行为或疏漏,以及分析结果均不负责。
(d)本公司出具的结果报告只反映在工作当时所记录的事实,而且限于所收到指令的范围内,若无指令时,则限于所用的本条款2(a)中给出的可选择参照的范围。本公司没有责任涉及或报告所收到的专门指令或所用的可选择参照范围以外的事实或情况。
(e)本公司可委派代理或分包商承担全部或部分服务,客户授权本公司向代理或分包商提供其所承担服务的全部必要的信息。
(f)本公司如收到涉及客户和第三方签订的契约文件或第三方的文件,如销售合同、信用证、
提单等,这些文件仅供参考用,而不扩展或限制经本公司接受的服务范围或职责。