中国春节习俗英文介绍
Spring Festival is a traditional festival in China and some Asian nations. Because legend has it that the beast is afraid of red, afraid of fire and afraid of sound, so people will have couplets, firecrackers, gongs and drums and other customs. Different periods, different regions, different ethnic customs are not the same.
春节是中国及一些亚洲民族一个古老的传统节日。因为相传年兽怕红,怕火光和怕响声,所以人们便有贴春联、放鞭炮、敲锣打鼓等习俗。 不同时期、不同地区、不同民族的习俗都不相同。
In China, the Spring Festival is also a minority national peoples customs and festivals. People of all ethnic groups in accordance with their own customs, held a variety of celebrati
少数民族的风俗习惯on, with their strong national unique style. Spring Festival is an ancient festival in China. It is also one of the most important festival in the whole year. How to celebrate this festival, in the history of thousands of years, has formed some relatively fixed customs, there are still many people who have been handed down.
在中国,春节也是少数民族人民的风俗节日。各族人民按照自已的习俗,举行各种各样的庆祝活动,具有各自浓厚的民族独特风采。春节是中国一个古老的节日,也是全年最重要的一个节日,如何过庆贺这个节日,在千百年的历史发展中,形成了一些较为固定的风俗习惯,有许多还相传至今。
少数民族
Ethnic minority
In China, the Spring Festival is also a minority national peoples customs and festivals. People of all ethnic groups in accordance with their own customs, held a variety of celebration, with their strong national unique style.
在中国,春节也是少数民族人民的风俗节日。各族人民按照自已的习俗,举行各种各样的庆祝活动,具有各自浓厚的民族独特风采。
The eve of the Chinese new year, people put on beautiful clothes, held a grand and grand sorcerer. The boys dancing singing, in addition to the old and ushering in the new, the evil blessing. In the new years morning, women would go back auspicious water, I wish the new year Good luck and happiness to you.
除夕那天,人们穿上艳丽服装,举行隆重而又盛大的跳神会.小伙子们狂舞高歌,表示除旧迎新,驱邪降福。到了新年早晨,妇女们便去背吉祥水,预祝新的一年吉祥如意。
Yi Yi according to the selected calendar year. Some of the same with the local Han Chinese New year. In some areas of the Yi nationality, a pine in front of the door, with pine flooring, said to avoid disaster fire disaster. There are areas in the festival, butcher sheep, eat meat lump, people visit each other, exchanging the meat and steamed bun. Lunar New Years day morning, the first thing is to get up in the home. They will have a bowl of water and a heavier weight than yesterday, such as the water of the new year.
彝族根据彝历选定年节。有的与当地汉族同过春节。有的地区彝族同胞,在门前树立青松,用松针铺地,表示免灾消祸。还有的地区,在节日里杀猪宰羊,吃坨坨肉,人们互相拜访,互赠肉类和馍馍。大年初一早晨,起床的第一件事就是挑水回家。他们将一碗水和昨天的水比重量,如新年的水重,就意味着到来的这一年里雨水充足。
发布评论