记承天寺夜游
一.字词解释
1、元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗年号。当时作者谪居黄州已经四年。
2、解:解开。 3、衣:衣裳 4、欲:想要。
5、月:月光。 6、入:进入。 7、户:堂屋的门。
8、欣然:高兴的样子。 9、欣:高兴的,愉快的。 10、起:起身。
11、然:……的样子。 12、行:走,走动。 13、念:想,思考。
17、者:……的人。 18、遂:于是,就。 19、至:到。
20、寻:寻。 21、亦:也。 22、未:没有。
23、寝:睡,卧。 24、相与:共同、一起。 25、于:在
记承天寺夜游翻译全文
30、空明:清澈透明。 31、藻:水草。 32、藻荇:泛称水草。
33、荇(xìng):一种多年生水草。 34、交横:交叉错杂。
35、盖:原来是。 36、竹:竹子。 37、柏;柏树。
38、影:影子。 39、何夜:哪个夜晚。 40、何处:哪个地方。
41、也:句末语气词,表判断。 42、无:没有 43、但:只是,不过。
44、少:与“多”相对。 45、如:像。 46、吾:我们
47、闲人:这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。
48、耳:语气词,“罢了”。
二.句子翻译
元丰六年十月十二日,夜里。我解开衣裳准备睡觉,看见月光照进堂屋的门户,便很高兴地起来走动。因为想到没有可以共同游乐的人,于是我就到承天寺寻张怀民。
怀民也没有睡,我们便一起在院子里散步。
月洒满庭院,如同积水自上而下充满院落,清澈透明,水中水藻、荇菜交叉错杂,原来那是竹子、柏树的影子。
哪个夜晚没有月?哪个地方没有竹子和柏树?只不过少有像我们这样的闲人罢了。
发布评论