【全宋词】《一剪梅(红藕香残玉簟秋)》李清照宋词赏析
【作品介绍】
《一剪梅·红藕香残玉簟秋》是宋代女词人李清照的作品。此词作于词人与丈夫赵明诚离别之后,寄寓着作者不忍离别的一腔深情,反映出初婚少妇沉溺于情海之中的纯洁心灵。作品以其清新的格调,女性特有的沉挚情感,丝毫“不落俗套”的表现方式,给人以美的享受,是一首工致精巧的别情词作。
【原文】
一剪梅
红藕香孤玉簟[diàn]秋①,轻解罗裳,富豪之家上兰舟②。云中谁递锦书去③?雁字回去时,月八十西楼。
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
【注解】
①玉簟(diàn)秋:意谓时至深秋,精美的竹席已嫌清冷。
②兰舟:《太平广记》卷下谓:木质柔软而存有香味的木兰一棵就是制作舟船的不好材料,诗家遂以木兰舟或兰舟为舟之美称。一说道“兰舟”特指呼吸的床榻。
③锦书:对书信的一种美称。《晋书·窦滔妻苏氏传》云:苏蕙织锦为回文旋图诗,以赠其被徙流沙的丈夫窦滔。这种用锦织成的字称锦字,又称锦书。
【词牌格律】
[词牌说明]
一剪梅,双调小令,六十字,存有前后阕句句用叶韵者,而李清照此词上下片各三仄韵,应属其变体。每句用收平,声情低抑。此阳入因李清照这首词而又名“玉簟秋”。
[格律对照]
中仄差强人意中仄元显恭。
红藕香残玉簟秋。
中仄差强人意,中仄差强人意。
轻解罗裳,独上兰舟。
中平中仄仄差强人意,中仄差强人意,中仄差强人意。
云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
中仄差强人意中仄元显恭。
花自飘零水自流。
李清照 一剪梅 中仄差强人意,中仄差强人意。
一种相思,两处闲愁。
中平中仄仄差强人意,中仄差强人意,中仄差强人意。
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
[格律表明]
平,填平声字;仄,填仄声字(上、去或入声);中,可平可仄;加黑体字有韵脚所在。
【白话译文】
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。
花掉,自在地飘零,水,自在地戏水,一种初恋的春草,你与我,牵动起至两处的闲愁。啊,无法确定的就是——这春草,这往昔,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐织成上了心头。
【创作背景】
这首词的创作时间,就是一个首先必须看清的问题。根据题名为元人伊世珍并作的《琅?记》惹来《外传》云:“易安结缡未久,明诚即为负笈远游。易安殊不忍心别,觅锦帕书《一剪梅》词以送来之。”有的词选指出,此说道“和作品内容大体合乎。上片结尾三句写下分别的时令和地点;下片起至句‘花自飘零水自流’澄清这三句。这些都就是写下分别时情景,其他各句就是设想别后的思念心情”(见到1981年人民文学出版社出版发行的《唐宋词选》)。
有的选本则指出,“就词的内容实地考察,就是写别后的思念,并非送行”;结尾三句也就是写下“离别后”的情景(见到1981年上海古籍出版社出版发行的《李清照诗词选备注》、1982年北京出版社出版发行的《唐宋词林纾》)。玩味词意,比较两说道,似以后一说道为胜。首先,《琅?记》的记载本不可信,例如王学初在《李清照集校勘》(1979年人民文学出版社出版发行)中所表示:“清照婉赵明诚时,两家俱在东京,明诚正为太学生,并无负笈远游事。此则所云,显非事实。”何况《琅?记》本就是伪书,所惹来《外传》更无人知晓为何书,就是不足为据的。当然,更关键的就是应当就词句本身去既久它的内容、推测它的文学创作背景。从上阕结尾三句看看,决不像是柳永《雨霖铃》词所写下的“眷恋处,兰舟预示,赵胜泪眼泪眼,竟无语凝痰”那样一个分别时的场面,而是写下词人已与赵明诚拆分,在寂寞中感物伤秋、泛舟遣怀的情状。次句中的“罗裳”,固明指妇女服装;第三句中的“楼记”,也就可以就是词人回忆。至于以下各句,更非“设想别后的思念心情”,而是晶灵别后的眼前景,心中事。
【赏析】
词的起至句“红藕香孤玉簟秋”,领起全篇。一些词评家或表示此句存有“吞梅嚼雪、不甲壳
类人间烟火气象”(梁绍壬《两般秋雨庵随笔》),或赞许其“精秀特绝”(陈廷焯《白雨斋词话》)。它的上时半句“红藕香孤”写下户外之景,下半句“玉簟秋”写下室内之物,对清秋季节起至了写意促进作用,表明这就是“已肥天气未寒时”(韩?《已肥》诗)。全句设温婉,意象文辞,不仅刻画出四周景,而且烘托词人情怀。花开花落,既就是自然界现象,也就是悲欢离合的人事寓意;枕席生凉,既就是肌肤间触觉,也就是悲凉独处的内心体会。这一并任写下户内外景物而景物中又亮寓情意的起至句,一结尾就表明了这首词的环境气氛和它的感情彩。
上阕共六句,接下来的五句按顺序写词人从昼到夜一天内所作之事、所触之景、所生之情。前两句“轻解罗裳,独上兰舟”,写的是白昼在水面泛舟之事,以“独上”二字暗示处境,暗逗离情。下面“云中谁寄锦书来”一句,则明写别后的悬念。词人独上兰舟,本想排遣离愁;而怅望云天,偏起怀远之思。这一句,钩连上下。它既与上句紧相衔接,写的是舟中所望、所思;而下两句“雁字回时,月满西楼”,则又由此生发。可以想见,词人因惦念游子行踪,盼望锦书到达,遂从遥望云空引出雁足传书的遐想。而这一望断天涯、神驰象外的情思和遐想,不分白日或月夜,也无论在舟上或楼中,都是萦绕于词人心头的。
这首词上阕的后三句,并使人想到另外一些词句,例如“日边消息空绝情,画眉楼上恨驻跸”(郑文妻孙氏《忆秦娥》),“凭高目断,鸿雁来时,无穷思量”(晏殊《忆及》),“困于自得危楼,过尽飞鸿字字恨”(秦观《五知斋木兰花》),以及“无言楼记西楼,月例如钩”(李煜《相见欢》),“玉楼明月长相忆”(温庭筠《菩萨蛮》),“明月,明月,照曝光得离人愁绝”(冯延巳《三台而令》),其所抒发的情景,极其相近。如果联系这首词的起至句,还令人想起李益的一首题作《写情》的七绝:“水纹珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。从此并无心爱良夜,任他明月下西楼。”词与诗都写下了竹席,写下了月光,写下了西楼,同样抒发了刻骨的春草,对照之下,更觉非常相近。
词的过片“花自飘零水自流”一句,承上启下,词意不断。它既是即景,又兼比兴。其所展示的花落水流之景,是遥遥与上阕“红藕香残”、“独上兰舟”两句相拍合的;而其所象喻的人生、年华、爱情、离别,则给人以“无可奈何花落去”(晏殊《浣溪沙》)之感,以及“水流无限似侬愁”(刘禹锡《竹枝词》)之恨。词的下阕就从这一句自然过渡到后面的五句,转为纯抒情怀、直吐胸臆的独白。
“一种春草,两处闲愁”二句,在写下自己的春草之痛、闲愁之浅的同时,由己身推想到对
方,深信这种春草与闲愁不是单方面的,而是双方面的,以见两心之相印。这两句也就是上阕“云中”句的补足和衍生,表明尽管天长水远,锦书未来,而两地相思之情初无二致,足证双方情爱之笃与彼此信任之浅。前人作品中也时存有写下两地相思的句子,例如罗邺的《雁二首》之二“江南江北多初恋,忍报年年两地恨”,韩?的《青春》诗“樱桃花胡梨花播发,肠断青春两处恨”。这两句词可能将即为自这些诗句化出来,而一经锻造、剪裁为两个句式整齐、词意独特的四字句,就获得脱胎换骨、点铁成金的效果。这两句既就是分列的,又就是合一的。再分出来看看,从“一种春草”至“两处闲愁”,就是两情的分合与深化。其互斗,说明此情就是一而二、二而一的;其深化,则倾诉此情已由“思”而化成“恨”。下句“此情汝可消除”,紧随这两句。正因人已分在两处,心已弥漫深愁,此情就当然难以排解,而是“才之下眉头,却上时心头”了。
这首词的结拍三句,是历来为人所称道的名句。王士?在《花草蒙拾》中指出,这三句从范仲淹《御街行》“都来此事,眉间心上,无计相回避”脱胎而来,而明人俞彦《长相思》“轮到相思没处辞,眉间露一丝”两句,又是善于盗用李清照的词句。这说明,诗词创作虽忌模拟,但可以点化前人语句,使之呈现新貌,融人自己的作品之中。成功的点化总是青出于蓝而胜于蓝,不仅变化原句,而且高过原句。李清照的这一点化,就是一个成功的例子,王士?
也认为范句虽为李句所自出,而李句“特工”。两相对比,范句比较平实板直,不能收醒人眼目的艺术效果;李句则别出巧思,以“才下眉头,却上心头”这样两句来代替“眉间心上,无计相回避”的平铺直叙,给人以眼目一新之感。这里,“眉头”与“心头”相对应,“才下”与“却上”成起伏,语句结构既十分工整,表现手法也十分巧妙,因而就在艺术上有更大的吸引力。当然,句离不开篇,这两个四字句只是整首词的一个有机组成部分,并非一枝独秀。它有赖于全篇的烘托,特别因与前面另两个同样工巧的四字句“一种相思,两处闲愁”前后衬映,而相得益彰。同时,篇也离不开句,全篇正因这些醒人眼目的句子而振起。李廷机的《草堂诗余评林》称此词“语意超逸,令人醒目”,读者之所以易于为它的艺术魅力所吸引,其原因在此。
名家评论
元伊世珍《琅?记》卷中引《外传》:易安结缡未久,明诚即负岌远游。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之。
明杨慎批点杨金本《草堂诗馀》卷三:距情欲泪。念此方知高则诚、关汉卿诸人,又就是效颦。
明茅映《词的》卷三:香弱脆溜,自是正宗。
清李攀龙《草堂诗馀隽》卷五眉批:“多情不随其雁字回去,空教一种上眉头。”评语:“惟锦书、雁字,严禁将情传去,所以一种春草,眉头心头,在在容易消。”
明王世贞《?州山人词评》:李易安“此情无计可消除,方下眉头,又上心头。”可谓憔悴支离矣。
清沈际飞《草堂诗馀正辑》卷二:时本落下“西”字,并作七字句,非调。就是元人乐府妙句。第一关、郑、黑、马诸君,固效颦耳。
明李廷机《草堂诗馀评林》卷二:此词颇尽离别之情,语意超逸,令人醒目。
明张帅《清河书画舫》申集惹来《才妇录》:易安词稿一纸,实乃明秘阁故物也。笔势绿食品调皮。此词《小石玉集》中亦有载,所谓初恋曲者耶?卷尾略无题辨,仅有点的定两字耳。杂记因所左:“(词略,唯“月八十西楼”,并作“月八十楼”)”。右调(一剪梅)。
明徐士俊《古今词统》卷十:“楼”字上不必增“西”字。刘伯温“雁短人遥可奈何”亦七字句,仿此。
明王士?《花草蒙拾》:俞仲茅小词云:“轮至春草没处辞,眉间茜一丝。”视易恩“才之下眉头,却上时心头”,堪称此儿仁义盗。然易安亦从范希文“都去此事,眉间心上,汝二者正视”语发端,李特工耳。
清沈雄《古今词话·词辨》卷上:周永年曰:《一剪梅》唯易安作为善。刘后村换头亦用平字,于调未叶。若“云中谁寄锦书来”,与“此情无计可消除”,“来”字、“除”字,不必用韵,似俱出韵。但“雁字回时月满楼”,“楼”字上失一“西”字。刘青田“雁短人遥可奈何”,“楼”上似不必增“西”字。今南曲只以前段作引子,词家复就单调,别名“剪半”。将法曲之被管弦者,渐不可究诘矣。
发布评论