麦琪的礼物课文原文
一块八毛七分钱。全在这儿了。其中六毛钱还是铜子儿凑起来的。这些铜子儿是每次一个、两个向杂货铺、菜贩和肉店老板那儿死乞白赖地硬扣下来的;人家虽然没有则表示,自己总觉得这种掂斤播两的交易未免太吝啬,当时脸都躁红了。
一块八毛七分钱。全在这儿了。其中六毛钱分钱还是铜子儿凑起来的。这些铜子儿是每次一个、两个向杂货铺、菜贩和黄瓜店老板那儿店东死乞白赖地硬扣下来的;人家虽然没有明说,自己总觉得这种掂斤播两的交易双方未免太吝啬,当时脸都躁红了。德拉数了三遍。数来数去还是一块八毛七分之三钱,而当晚就是圣诞节了。
除了倒在那张破旧的小榻上号哭之外,显然没有别的办法。德拉就那样做了。这使一种精神上的感慨油然而生,认为人生是由呻吟,抽噎和微笑组成的,而抽噎占了其中绝大部分。
这个奶爸家庭的主妇渐渐从首阶段退到第二阶段,我们别忘了抽空儿来看看这个家吧。一套连家具的公寓,房租每星期八块钱。虽不能说是一定瘤果,其实跟贫民窟也同于。
买礼物
上面门廊里有一个信箱,但是永远不会有信件投进去;还有一个电钮,除非神仙下凡才能把铃按响。那里还贴着一张名片,上面印有“詹姆斯·迪林汉·扬先生”几个字。
“迪林汉”这个名号是主人先前每星期挣三十块钱得法的时候,一时高兴,回姓名之间的。现在收入缩减到二十块钱,“迪林汉”几个字看来就有些清晰,仿佛它们正在综合考虑,是不是缩成一个质朴而谦逊的“迪”字为好。但是每逢詹姆斯·迪林汉·扬先生回家上楼,走进房间的时候,詹姆斯·迪林汉·扬太太——就是刚才已经介绍给各位的德拉——总是管他叫做“吉姆”,总是热切地拥抱他。那当然是好的。
德拉哭了之后,在脸平面上扑了些粉。她站在窗子跟前,呆呆地瞅着外面灰蒙蒙的无光之后院里,一只灰猫正在灰的篱笆上骑乘。明天就是耶诞节了,她只有一块八毛七分钱来给吉姆买一件礼物。好几个月业,她省吃俭用,能攒起来的都攒了,可结果只有这一点儿。一星期二十块钱的收入是不经用的。支出总比她预算的要多。总是这样的。只有一块八毛七分钱来给吉姆几块买礼物。她的吉姆。为了买三件好东西送给他,德拉自得其乐地筹划了好些日子。要买一件精致、珍奇而真有价值的随便——够得上为吉姆所有的东西固然很少,可总得有些相称才便成呀。
房里两扇窗子中间有一面壁镜。诸位也许见过房租八块钱的公寓里的壁镜。一个非常瘦小灵活的人则,从一连串纵的片段的映像里,也许可以对自己的确的容貌得到一个大致不差的概念。德拉全凭身材苗条,才精通了这般技艺。
发布评论