一.常用实词
实词有实在意义,能够单独充当句子成分,一般能单独回答问题。实词包括名词、动词、形容词、数词、量词、代词六类。掌握常见文言实词的用法及意义,是提高文言文阅读能力的关键。1.安
安逸。例:死于安乐(《生于忧患,死于安乐》)
(2)养,奉养。例:衣食所安,弗敢专也(《曹刿论战》)(3)怎么。例:燕雀安知鸿鹄之志哉(《陈涉世家》)
(4)安稳,。例:风雨不动安如山(《茅屋为秋风所破歌》)2.曾
(1)同\增\,增加。例:曾益其所不能(《生于忧患,死于安乐》)(2)副词,常与\不\连用,译为\连……都不……\。例:曾不若孀妻弱子(《愚公移山》)/曾不盈寸(《核舟记》)(3)曾经。例:相逢何必曾相识(《琵琶行》)(4)同\层\,重叠。例:荡胸生曾云(《望岳》)3.从
(1)跟,随。例:战则请从(《曹刿论战》)/隶而从者(《小石潭记》)
(2)学习。例:择其善者而从之(《论语。述而》)(3)追寻。例:溯洄从之(《蒹葭》)(4)依从。例:民弗从也(《曹刿论战》)
(5)自,由。例:从口入,初极狭(《桃花源记》)(6)在。例:吾从北方闻子为梯(《公输》)(7)堂房亲属。例:赠从弟(《赠从弟》)
(8)向。例:从乡之先达执经叩问(《送东阳马生序》)4.得
(1)能够。例:余因得遍观书(《送东阳马生序》)(2)领会。例:得之心而寓之酒也(《醉翁亭记》)
(3)同\德\,恩惠,感激。例:所识穷乏者得我与(《鱼我所欲也》)(4)实施。例:得道者多助(《得道多助,失道寡助》)(5)得意。例:怡然自得(《童趣》)(6)得到,获得。例:优劣得所(《出师表》)5.道
(1)(正确的)方法。例:策之不以其道(《马说》)
(2)主张,思想,学说。例:益慕圣贤之道(《送东阳马生序》)(3)路。例:道不通,度已失期(《陈涉世家》)
(4)政治的理想境界。例:大道之行也(《礼记。大道之行也》)(5)仁政。例:得道者多助(《得道多助,失道寡助》)(6)说。例:不足为外人道也(《桃花源记》)6.当
(1)面对,对着。例:木兰当户织(《木兰诗》)
(2)在某个时候或某个地方。例:当余之从师也(《送东阳马生序》)(3)应当。例:当立者乃公子扶苏(《陈涉世家》)
7.方
(1)指面积。例:方七百里(《愚公移山》)
(2)方位、方向、处所。例:有朋自远方来(《论语。学而》)(3)当……时。例:方其远出海门(《观潮》)(4)将要。例:方欲行(《狼》)(5)正在。例:方出神(《童趣》)8.国
(1)国防。例:固国不以山溪之险(《得道多助,失道寡助》)(2)国家。例:夫大国,难测也(
《曹刿论战》)
(3)国都,京城。例:搜于国中三日三夜(《庄子。惠子相梁》)(4)国事。例:死国可乎(《陈涉世家》)(5)地势。例:国险而民附(《隆中对》)9.会
(1)适逢。例:会天大雨,道不通(《陈涉世家》)
(2)体会,领会。例:每有会意,便欣然忘食(《五柳先生传》)(3)汇集。例:迁客骚人,多会于此(《岳阳楼记》)
望岳译文(4)定将。例:会挽雕弓如满月(《江城子》)/会当凌绝顶(《望岳》)10.见
(1)看见。例:清澈见底(《满井游记》)/见渔人(《桃花源记》)(2)拜见。例:徐庶见先主(《隆中对》)/于是入朝见威王(《邹忌讽齐王纳谏》)
(3)接见。例:将军岂愿见之乎(《隆中对》)(4)了解。例:见往事耳(《孙权劝学》)(5)认识。例:大兄何见事之晚乎(《孙权劝学》)(6)引见。例:胡不见我于王(《公输》)11.将
(1)将要。例:将以攻宋(《公输》)/公将鼓之(《曹刿论战》)(2)带兵。例:上使外将兵(《陈涉
世家》)
(3)带兵的人,将领。例:项燕为楚将(《陈涉世家》)(4)带领。例:其马将胡骏马而归(《塞翁失马》)(5)扶持。例:出郭相扶将(《木兰诗》)(6)拿。例:自将磨洗认前朝(《赤壁》)(7)和,与,同。例:暂伴月将影(《月下独酌》)12.尽
(1)全部取得。例:利尽南海(《隆中对》)(2)尽兴。例:造饮辄尽(《五柳先生传》)(3)尽头,到头。例:林尽水源(《桃花源记》)(4)穷尽。例:既而尽奔腾分合五阵之势(《观潮》)(5)完,没有了。例:担中肉尽,止有剩骨(《狼》)
(6)全,这里作动词,\吃尽\。例:一食或尽粟一石(《马说》)13.文
(1)文章。例:属予作文以记之(《岳阳楼记》)(2)文字。例:文曰\初平山人\《核舟记》)
(3)文采。例:其文理皆有可观者(《伤仲永》)(4)刺花纹,画着文采。例:皆披发文身(《观潮》)14.知
(1)知道。例:不知木兰是女郎(《木兰诗》)
(2)同\智\,聪明,智慧。例:孰为汝多知乎(《两小儿辩日》)(3)了解。例:人不知而不愠(《论语。学而》)(4)明白,懂得。例:不可谓知类(《公输》)(5)识别,认识。例:其真不知马也(《马说》)
(6)觉得,感觉。例:不知口体之奉不若人也(《送东阳马生序》)
二.文言文翻译步骤
1.到要译句子在原文的位置,仔细审读要译句子在前和在后的句子,揣摩这段话的大致含意,明确其说的方向和范围。
2.在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。翻译原则:
一、翻译要以直译为主,意译为辅。具体从这几方面去做。1.字字要落实,不可能遗漏。2.代词要置换,不可有含糊。3.活用应译清,不可无对应。4.句式要细辨,不可无交代。
二、文言文中一些基本词汇、专有名词。如人名、地名、国名、朝代名、官职名、年号、政区名、典章制度及度量衡名称等,均不必翻
译,原样保留。
三、对于词的基本意义(不是特定语境的)只要用现代汉语的词语组合方法疏通即可。
六、表述要连贯完整,省略成分要补充。
1.苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:臣有骏马,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。'伯乐乃还而视之,去而顾之。一旦而马价十倍。今臣欲以骏马见王,莫为臣先后者,足下有意为臣伯乐乎臣请献白璧一双,黄金十镒,以为马食。淳于髡曰:谨闻命矣。入言之王而见之。齐王大说苏子。
2.庄宗好田猎。猎于中牟,践民田。①中牟县令当马切谏为民请。庄宗怒斥县令去,将杀之。伶人敬新磨知其不可,乃率诸伶走追县令,擒至马前,责之曰:②汝为县令,独不知吾天子好猎耶奈何纵民稼穑,以供赋税③何不饥汝县民,而空此地,以备天子之驰骋!汝罪当死。④因前请亟行刑,诸伶共倡和之。庄宗大笑,县令乃得免去。(《五代史伶官传》)
发布评论