秋杪江亭有作翻译
1、原文:
秋杪江亭有作
寂寞江亭下,江枫秋气斑。
世情何处澹,湘水向人闲。
寒渚一孤雁,夕阳千万山。
扁舟如落山,此去未知还。
2.作者简介
作者刘长卿 (709~786),字文房,唐代诗人。宣城(今属安徽)人。以五言律诗擅长,唐玄宗天宝年间(公元742年1月~756年7月)进士。唐肃宗至德年间(公元756年7月~758年2月)任监察御史、长洲县尉,贬岭南巴尉,后返,旅居江浙。后来唐代宗任命他为转运使判官,知
淮西、鄂岳转运留后,被诬再贬睦州司马。他生平坎坷,有一部分感伤身世之作,但也反映了安史乱后中原一带荒凉凋敝的景象。  刘长卿是由盛唐向中唐过渡时期的一位杰出诗人。关于刘长卿的生平一直没有确考,《旧唐书》和《新唐书》都没有他的传记。刘长卿诗以五七言近体为主,尤工五言,自诩为“五言长城”(权德舆《秦征君校书与刘随州唱和集序》)。《新唐书·艺文志》著录他的集子10卷,《郡斋读书志》、《直斋书录解题》同。据丁丙《善本书室藏书志》,著录有《唐刘随州诗集》11卷,为明翻宋本,诗10卷,文1卷。现在通行的如《畿辅丛书》本的《刘随州集》,《四部丛刊》本的《刘随州文集》,都为这种11卷本。《全唐诗》编录其诗为5卷。事迹见《唐诗纪事》、《唐才子传》。
3.翻译与赏析:
“秋杪江亭有作”是说,时值秋末,诗人被贬后,前往南巴的途中,在江亭看景观物,有感而作。
愁苦“寂寞江亭下,江枫秋气斑”意思是独自一人寂寞地站在江边凉亭下,江边枫叶经历秋天霜冻变成红叶。因内心愁苦,作者对这种自然之美更感凄凉。开头选用“寂寞”一词,准确地表达了诗人写作这首诗歌时的情绪,这种情绪贯穿全诗。作者已经看到了枫叶的变化,诗中描写
枫叶变红正是为了表达愁苦之情。
“世情何处澹,湘水向人闲”意思是人世间人的情感到何处才能舒缓,湘江流水向人间展现出舒缓和闲适。颔联触景生情,诗人由眼前舒缓闲适的湘水引发联想,对不公正、险恶的世情感慨万分。
“寒渚一孤雁,夕阳千万山”意思是,看到江中清冷的小岛上有一只孤零零的大雁,夕阳西下,千万座山峰连绵不断。表面上看,“孤雁”和“千万山”都是诗人看到的景象,联系写作背景可知,颈联中的“孤雁”恰恰是诗人的象征,而“千万山”遮挡视线则正反映出诗人对前途的迷茫之感。
“扁舟如落叶,此去未知还”是说诗人乘坐的小船像落叶一样漂泊而去,不知什么时候才能回来,尾联中借“落叶”表达漂泊无依的愁苦。如果翻译为由“扁舟”联想到自己被贬放逐的现状,用“落叶”表达了回归故乡的愿望,属于错误翻译。