digging诗写作背景
写作背景:北爱尔兰著名诗人西默斯·希尼在他个人的诗歌《digging》(中文译为《挖掘》)里描述了北爱尔兰人们传统的挖土豆,挖泥炭的生活方式,也阐明了自己以不同于传统的方式去挖掘北爱尔兰人的民族意识,很好的实现了自己诗歌是自我对自我的回归,是文化的自我回归的诗学主张。
原文:
Between my finger and my thumb
The squat pen rests;as snug as a gun.
Under my window a clean rasping sound
When the spade sinks into gravelly ground:
My father,digging.I look down
Till his straining rump among the flowerbeds
Bends low,comes up twenty years away
Stooping in rhythm through potato drills
Where he was digging.
The coarse boot nestled on the lug,the shaft
Against the inside knee was levered firmly.
He rooted out tall tops,buried the bright edge deep
To scatter new potatoes that we picked
Loving their cool hardness in our hands.
By God,the old man could handle a spade,
Just like his old man.
My grandfather could cut more turf in a day
Than any other man on Toner‘s bog.
Once I carried him milk in a bottle
Corked sloppily with paper.He straightened up
To drink it,then fell to right away挖土豆
Nicking and slicing neatly,heaving sods
Over his shoulder,digging down and down
For the good turf.Digging.
The cold smell of potato mold,the squelch and slap
Of soggy peat,the curt cuts of an edge
Through living roots awaken in my head.
But I‘ve no spade to follow men like them.
Between my finger and my thumb
The squat pen rests.
I‘ll dig with it.