高考英语热点素材:建党百年专题:追梦路上,并肩前行
今天,庆祝中国共产党成立100周年大会在北京天安门广场隆重举行。
A grand gathering celebrating the centenary of the Communist Party of China was held at Tian'anmen Square at the heart of Beijing on Thursday.
天安门广场上,人民英雄纪念碑巍然矗立。纪念碑北侧,中国共产党党徽和“1921”“2021”字标格外醒目。广场东西两侧,100面红旗迎风招展。
各族各界人士7万余人出席庆祝大会,天安门广场响起昂扬奋进的经典歌曲,抒发对党的热爱和祝福。
空中护旗梯队悬挂党旗和巨幅标语飞过,四个“万岁”刷屏全网:
“伟大的中国共产党万岁!
伟大的中华人民共和国万岁!
伟大的中国人民万岁!
全国人民大团结万岁!”
直升机、战斗机分别组成“100”“71”字样掠过长空。
Military aircraft flew over Tian'anmen Square in echelons. Helicopters flew in the formation of "100," representing the 100 years of the Party.
15架歼-20飞机组成3个梯队呼啸而过,10道彩烟辉映长空庆祝建党百年。
100响礼炮响彻云霄,国旗护卫队官兵护卫着五星红旗,从人民英雄纪念碑行进至广场北侧升旗区。
A 100-gun salute was fired. A national flag-raising ceremony was held.
国旗护卫队俯拍画面震撼人心!
从人民英雄纪念碑到国旗杆220米的距离,国旗护卫队由齐步、正步、齐步各100步完成。
全场齐声高唱中华人民共和国国歌,五星红旗冉冉升起,在天安门广场上空高高飘扬。
这一刻,就是我们期盼的盛世中华!
中国共产党人的初心和使命
The Original Aspiration and the Mission of the CPC
中国共产党人的初心和使命,就是为中国人民谋幸福,为中华民族谋复兴。这个初心和使命是激励中国共产党人不断前进的根本动力。
The original aspiration and the mission of Chinese Communists was to seek happiness for the Chinese people and rejuvenation for the Chinese nation. This is what inspires Chinese Communists to advance.
中国共产党英文宣传片
《中国共产党与你一起在路上》
这是一个古老
This is an ancient
而又朝气蓬勃的国家
and youthful country
这是一个快速成长
It is growing fast
但发展不平衡的国家
yet with development disparities
这是一个充满机遇
It’s full of opportunities
却又面临无数挑战的国家
along with untold challenges
这是一个有13亿*人口
But its 1.3 billion people
每个人都有不同梦想的国家
all have their own dreams
“我想明年有个好收成”
"I want a good harvest next year"
“我想开个小饭馆”
"I want to start a diner"
“我想养老金能不能再多一点”
建党100周年素材"I want some more pension"
“我想娶个漂亮媳妇”
"I want a pretty wife"
“我想天更蓝水更清”
"I want azurer sky and cleaner water"
“我想要大家都不打仗”
"I want a world free of wars"
人民对美好生活的梦想
Our people’s dreams
就是我们的奋斗方向
are our goals
8000万**中国共产党党员
The 80 million CPC members
与13亿中国人民一起
together with the entire population
为了每一个人的梦想
are working for everyone’s dream
为了给每个梦想搭建一座舞台
For every dreamer to have a stage
为了每座梦想的舞台上
and for every dream seeker on the stage
都有人生出彩的机会
to have an opportunity for success
都有梦想成真的快乐
to have the joy of a dream-come-true
汇聚每一份舞台上的精彩
Every splendor on the stage
凝聚成13亿的中国力量
contributes to the Chinese strength of 1.3 billion 创造一个又一个奇迹
that makes one miracle after another
迎接一次又一次挑战
and embraces one challenge after another
追梦的路上
On the road chasing our dreams
我们并肩前行
We walk side by side
分享机遇共迎挑战
Sharing weal and woe
超越差异创造未来
Transcending differences and shaping the future together
THE COMMUNIST PARTY OF CHINA
IS WITH YOU
ALONG THE WAY
中国共产党与你一起在路上
今天就是7月1日建党节,也是我党成立100周年的纪念日。我们每天都在新闻联播等视频、音频中听到各类关于中国共产党的新闻与名词,但你知道这些名词的英文该如何表达么?
一起来学一下,说不定写作的时候就可以用到哦~
中国共产党
the Communist Party of China (CPC)
其实,最早的时候中国共产党的英文并非CPC ,而是the Chinese Communist Party (CCP)。这是因为我党刚成立的时候,接受共产国际的领导,是位于中国的共产党。
但到了1943年共产国际解散后,中国共产党的性质发生了变化,成为了属于中国的共产党,因此用of China 来代替Chinese,作为更确切的表达。
中国共产党建党日
CPC Founding Day
中国共产党创建于1921年7月23日,但由于当时国内外局势紧张,便没有特别纪念这一天。到
了1938年抗日战争期间,在《论持久战》中写道“今年七月一日,是中国共产党建立的十七周年纪念日”,于是便将每年的7月1日定为“党的生日”,直到70年代根据专家考证才确认7月23日才是党的确切生日,但7月1日这一纪念日却被一直保留了下来。
马克思列宁主义
Marxism-Leninism
思想
Mao Zedong Thought
理论
Deng Xiaoping Theory
“三个代表”理论
the Theory of Three Represents
科学发展观
Scientific Outlook on Development
我们党建党以来,在实践中采用、产生并完善了多个指导思想与重要理论,包括马克思列宁主义、思想等。
中国国民党革命委员会(民革)
Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang
中国民主同盟(民盟)
Chinese Democratic League
中国民主建国会(民建)
China National Democratic Construction Association
中国民主促进会(民进)
China Association for Promoting Democracy
中国农工民主党
Chinese Peasants and Workers Democratic Party
中国致公党
China Zhi Gong Dang
九三学社