春夜喜雨杜甫古诗翻译(通用8篇)
篇1:春夜喜雨杜甫古诗翻译
春夜喜雨杜甫古诗翻译
春夜喜雨
作者:***
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
注释
好雨:指春雨,及时的雨。
乃:就。
发生:催发植物生长,萌发生长。
潜:暗暗地,静悄悄地。
润物:使植物受到雨水的滋养。
野径:田野间的小路。
俱:全,都。
江船:江面上的渔船。
独:独自,只有。
晓:清晨。
红湿处:指带有雨水的红花的地方。
花重(zhong)(第四声):花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。
锦官城: 故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名。后人又用作成都的别称。也代成都。
译文
这一场雨就好似选好时候,正当春天万物生长之时就随即降临。细雨随着春风在夜里悄悄来到,它默默地滋润万物,没有一点声音。雨夜中,田野间的小路黑茫茫,只有江中渔船上灯火独自明亮着。要是早晨起来看看,锦官城里该是一片万紫千红吧!(看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里的花因沾上雨水而显得饱满沉重的样子。)
篇2:杜甫春夜喜雨古诗翻译
杜甫春夜喜雨古诗翻译 遮掩的拼音
春夜喜雨
唐代:杜甫
hǎo yǔ zhī shí jié,dāng chūn nǎi fā shēng。
好 雨 知 时 节 , 当 春 乃 发 生 。
suí fēng qián rù yè,rùn wù xì wú shēng。
随 风 潜 入 夜 ,润 物 细 无 声 。
欧美钢管舞视频 yě jìng yún jù hēi,jiāng chuán huǒ dú míng。
野 径 云 俱 黑 ,江 船 火 独 明 。
xiǎo kàn hóng shī chù,huā zhòng jǐn guān chéng。
晓 看 红 湿 处 ,花 重 锦 官 城 。
古诗翻译1
好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生的春季。
伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。
浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。
明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。
古诗翻译2
及时的雨好像知道时节似的,在春天来到的时候就伴着春风在夜晚悄悄地下起来,无声地滋润着万物。
田野小径的天空一片昏黑,唯有江边渔船上的一点渔火放射出一线光芒,显得格外明亮。
等天亮的时候,那潮湿的泥土上必定布满了红的花瓣,锦官城的大街小巷也一定是一片万紫千红的景象。
诗文赏析
晓看红湿处, 花重锦官城。首先,诗意:美妙的雨水似乎领会人意一般知道季节在变化,在这万物生长的春天降临了。细细的雨丝落到了地上竟然一点声音也没有,悄悄的地滋润着万物生长。田野里的小路和天边的彩云等都是黑的,只有江边小船上有一盏灯火闪
烁。等到天亮后去看看在夜里被打湿的红花,锦官城里一片姹紫嫣红,又通过了一夜的丝雨洗涤更加娇艳动人。其次,文学角度看:诗人紧扣诗题的“喜”字,通过对春雨作了细致入微的描绘表现了作者对这场春雨的喜爱之情。在这首诗中,首联二句写降临的恰逢其时,其中一个“知”字用得最为传神,简直把雨给写活了;颔联两句写雨的“发生”,用“潜”、“润”、“细”等一些列具有表现力的词语道出了雨的`特点;颈联两句写夜雨的美丽景象,“黑”与“明”相互映衬,不仅点明了云厚雨足,而且给人以强烈的美感;最后两句仍扣“喜”字写想象中的雨后之晨锦官城的迷人景象,“红湿”,“花重”,体物可谓细腻至极。全诗未着一个“喜”字,而“喜”字却渗透于字里行间,这种靠形象来“说话”的艺术手法是值得我们效法的。
作者简介
杜甫(712~770年),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长
于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。
篇3:春夜喜雨杜甫古诗
杜甫
好雨知时节,
当春乃发生。
随风潜入夜,
润物细无声。
野径云俱黑,
江船火独明。
晓看红湿处,
花重锦官城。
杜甫诗鉴赏
这首诗是杜甫在成都草堂居住时所作。诗中以极大的喜悦之情,赞美了来得及时、滋润万物的春雨。
连续剧歌词 其中对春雨的描写,体物精微,绘声绘形,是一首入化传神,别具风韵的咏雨诗,为千古所诵的佳作。
好雨知时节,当春乃发生描写春雨适时而降。 爱丽丝图片
刮风下雨,本来是一种极平常的自然现象,它本无感情和知觉。诗人在这里以拟人化的手法,赋予春雨以思想感情,似乎它很懂得人们盼雨的心情,知时节而来。接着点出是春雨,正因为是当春之雨,才显出雨之来得可喜可贵。于是好雨二字脱口而出,极其感奋自然,诗人当时喜兴的情态仿佛就在眼前。
这里诗人对喜雨的赞美,既没有抽象的议论,也没有采用什么比喻,而是真挚感情的自然爆发。
随风潜入夜,润物细无声,这两句是神来之笔,不但写出了雨的形态,而且传达出了雨的神态。
在一个春天的夜晚,绵绵细雨伴着和煦的春风飘洒大地,悄然无声地滋润着泥土、禾苗、花木。潜、细二字,十分精确、形象,传出了春雨悄悄而来、轻轻而动的神态。将一个特定的自然景物描绘到入化之境。无怪乎清人沈德潜称道这两句诗传出春雨之神。 第九套广播体操教程
如果说上两句是诗人在屋内听春雨飘洒声之所感,那么野径云俱黑,江船火独明两句,则是诗人推门远望雨夜景之再现。雨声沙沙,喜而思见。推门向外一望:细雨绵绵,乌云笼罩,天下一片漆黑,分不清山,看不出路,只有远处闪耀着一点红光,是江上渔船的灯火。这迷人的'春郊夜雨之景,使人在广漠的幽暗中感受着一种甜美的静寂。这里作者细致地写出雨夜之景,正是以这种气象寓托对喜雨的兴致心情。
夜越阴暗,才越能觉出绵绵细雨不断之势,盼喜雨的心情就更加称意。诗人在这幅春郊夜雨的画面上,于一大片的黑之中,点上一点渔火的光亮,使得黑明映衬,醒目鲜明,从而更增强画面的诗意。 耳机戴法
最后两句晓看红湿处,花重锦官城是想象中的景象,也是诗人喜兴心情的进一步表达。诗人推想这雨今夜一半时是不会停的,经过一夜的滋润,到明天拂晓时,雨过天晴,锦官城满城含着雨水的百花,会更加鲜艳夺目,一片生机。从这层春意盎然的想象中,足见诗人对好雨的喜悦难尽心情,给人留下无穷的意味。红、湿、重三字,极其形象、准确地表达了雨后花朵的特征。故而明人谭元春说:红湿字已妙于说雨矣。重字尤妙,不湿不重。(见《唐诗归》)。
这首诗全篇按时间的顺序,依照景物的变化,顺应着主观的感受,点染出春夜喜雨的景与气氛。
全篇句句是雨,处处是喜,而喜字却一字不露,足见诗人的匠心独运。
篇4:古诗春夜喜雨杜甫
唐代:杜甫
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
译文
好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。
伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。
浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。
明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。
注释
1.知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。
发布评论