英语美⽂朗读:Youth《年轻》
点上⽅绿标收听Jason的英⽂朗读
麦田圈
德裔美籍⼈塞缪尔·厄尔曼70多年前写的⼀篇只有四百多字的短⽂,⾸次在美国发表的时候引起全美国轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中⽼年⼈把它作为安排后半⽣的精神⽀柱。
↓↓↓滑动下⽅⽂字查看⽂本↓↓↓
Youth
年轻
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life. Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease. This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty.
英式教育Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust. Whether sixty or sixteen, there is in every human being’s heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite of what’s next, and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, so long are you young.波西杰克逊
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you ar e grown old, even at twenty , but as long as your aerials are up, to catch the waves of optimism, there is hope you may die young at eighty.
那年花开月正圆电视剧青春不是年华,⽽是⼼境;青春不是桃⾯,丹唇,柔膝,⽽是深沉的意志,恢宏的想象,炽热的感情;青春是⽣命的源泉在不息的涌流。
天蝎座的幸运数字青春⽓贯长虹,勇锐盖过怯懦,进取压倒苟安。如此锐⽓,弱冠后⽣有之,⽿顺之年,则亦多见,年岁有加,并⾮垂⽼;理想丢弃,⽅堕暮年。
岁⽉悠悠,衰微只及肌肤,热忱抛却,颓唐必⾄灵魂。忧烦,惶恐,丧失⾃信,定使⼼灵扭曲,意⽓如灰。
⽆论年届古稀,抑或⼆⼋芳龄,⼼中皆有⽣命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。⼈⼈⼼中皆深植⼀⽚追求,只要你从天上,⼈间追求美好,希望,欢乐,勇⽓和⼒量,你就青春永驻,风华长存。
⼀旦追求消失,锐⽓如同冰雪覆盖,玩世不恭,⾃暴⾃弃油然⽽⽣,即使年⽅⼆⼗,实已⽼矣。然坚持追求,你就有望在百岁⾼龄告别尘寰时仍觉年青。
暮四合